Lyrics and translation Iratxo - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
hablo
de
la
calle
donde
nací.
Я
говорю
об
улице,
где
родился.
Loco
me
dejé
la
ventana
de
sus
ojos
abierta,
ciego
Сумасшедший,
я
оставил
окно
твоих
глаз
открытым,
слепой
Me
quedé
mirando
a
los
rincones.
Я
остался
смотреть
по
углам.
Y
en
la
alforja
llevo
trozos
de
canciones
y
en
mi
И
в
сумке
я
ношу
обрывки
песен,
а
в
моей
Pecho
un
alfiler
con
su
nombre.
Груди
булавку
с
твоим
именем.
Yo
me
mojaba
suavemente
en
el
agua
de
su
boca,
andaba
Я
нежно
мочил
губы
в
воде
твоего
рта,
бродил
Vagando
las
arrugas
de
su
frente
que
pa
mayor
ya
estaba
По
морщинкам
твоего
лба,
ведь
небо
для
тебя
уже
было
El
cielo
y
que
su
pelo
era
aguardiente
y
pa
mecerme
Старым,
а
твои
волосы
были
словно
огненная
вода,
и
чтобы
убаюкать
меня
Dulcemente
en
su
regazo.
Сладко
на
твоих
коленях.
Yo
hablo
de
la
calle
donde
nací,
de
to
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
улице,
где
родился,
обо
всем
хорошем
и
обо
всем
Lo
malo.
Aquellos
cristales
donde
me
vi
con
la
sonrisa
Плохом.
Те
стекла,
где
я
увидел
себя
с
улыбкой
Yo
hablo
de
esas
ganas
de
sentir
de
to
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
этом
желании
чувствовать
все
хорошее
и
все
Lo
malo.
A
aquellos
cristales
que
yo
rompí,
ahora
el
Плохое.
Те
стекла,
что
я
разбил,
теперь
Frío
viene
por
mi.
Холод
идет
за
мной.
Viene
por
mi
.
Идет
за
мной.
Si
en
la
brisa
que
viene
que
es
NO
SE
QUÉ
me
estiran?
Если
в
дуновении
ветра,
которое
НЕ
ЗНАЮ
ЧТО
меня
тянет?
Las
NO
SE
QUÉ
a
la
cara
y
en
los
recuerdos
tengo
sed
НЕ
ЗНАЮ
ЧТО
в
лицо,
и
в
воспоминаниях
я
жажду
De
más
con
un
segundo,
con
poco
me
basta.
Que
la
sangre
Больше
всего
за
секунду,
мне
мало.
Что
кровь
La
tengo
de
horchata.
У
меня
как
оршад.
Yo
me
lavaba
torpemente
si
ella
me
gritaba,
rompiendo
Я
неуклюже
умывался,
когда
ты
кричала,
нарушая
El
silencio,
dándome
en
la
espalda.
Тишину,
ударяя
меня
по
спине.
Cuidado
con
el
suelo,
que
a
veces
si
el
agua
resbala,
Осторожно
с
полом,
ведь
иногда,
если
вода
скользит,
Yo
me
quedaba
cerquita
de
su
regazo.
Я
оставался
рядышком
на
твоих
коленях.
Yo
hablo
de
la
calle
donde
nací,
de
to
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
улице,
где
родился,
обо
всем
хорошем
и
обо
всем
Lo
malo.
Aquellos
cristales
donde
me
vi
con
la
sonrisa
Плохом.
Те
стекла,
где
я
увидел
себя
с
улыбкой
Yo
hablo
de
esas
ganas
de
sentir
de
to
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
этом
желании
чувствовать
все
хорошее
и
все
Lo
malo.
Aquellos
cristales
que
yo
rompí,
ahora
el
Плохое.
Те
стекла,
что
я
разбил,
теперь
Frío
viene
por
mi.
Холод
идет
за
мной.
Viene
por
mi
.
Идет
за
мной.
Ahora
paseo
por
otras
aceras
con
otras
farolas.
Muda
Теперь
я
гуляю
по
другим
тротуарам
с
другими
фонарями.
Немая
Me
quedo
al
pensar
en
el
jazmín.
Я
замираю,
думая
о
жасмине.
Y
en
la
cartera
telarañas
y
su
foto
y
en
su
pecho
И
в
бумажнике
паутина
и
твоя
фотография,
а
на
груди
Un
alfiler
con
su
nombre.
Булавка
с
твоим
именем.
Yo
bailaba
suavmente
con
mi
falda,
soñaba
despierta
Я
нежно
танцевал
в
своей
юбке,
мечтал
наяву
En
la
madrugada,
con
un
alijo
de
veneno
de
ese
pa
Рассвете,
с
запасом
яда
того,
что
помогает
Perder
la
memoria
y
meterte
dulcemente
en
el
cristal.
Потерять
память
и
сладко
погрузиться
в
стекло.
Yo
hablo
de
la
calle
donde
nací
de
to
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
улице,
где
родился,
обо
всем
хорошем
и
обо
всем
Lo
malo.
Aquellos
cristales
donde
me
vi
con
la
Плохом.
Те
стекла,
где
я
увидел
себя
с
Sonrisa
de
payaso.
Улыбкой
клоуна.
Yo
hablo
de
la
calle
donde
nací
de
lo
bueno
y
to
Я
говорю
об
улице,
где
родился,
о
хорошем
и
о
Lo
malo.
Aquellos
cristale
que
yo
rompí,
ahora
el
Плохом.
Те
стекла,
что
я
разбил,
теперь
Frío
viene
por
mi.
Холод
идет
за
мной.
Viene
por
mi...
Идет
за
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Pinero
Attention! Feel free to leave feedback.