Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
despiertes
aún
Wach
noch
nicht
auf
Que
sean
las
gotas
al
caer
por
el
cristal
de
la
ventana
Lass
es
die
Tropfen
sein,
die
auf
das
Fensterglas
fallen
Las
que
descubran,
el
nuevo
día
Die
den
neuen
Tag
entdecken
No
vueles
aún
Flieg
noch
nicht
davon
Queda
un
sueño
que
cumplir
Es
gibt
noch
einen
Traum
zu
erfüllen
Y
con
la
luz
todo
se
tuerce
Und
mit
dem
Licht
wird
alles
verdreht
Y
abrázate
a
mí,
en
la
oscuridad
Und
schmiege
dich
an
mich,
in
der
Dunkelheit
Casi
entiendo
la
locura
que
se
hace
tartamuda
Fast
verstehe
ich
den
Wahnsinn,
der
stotternd
wird
Entre
las
manecillas
de
tu
reloj,
tu
tic
tac
Zwischen
den
Zeigern
deiner
Uhr,
dein
Ticktack
¿Y
ahora
qué?
Und
was
nun?
Todo
está
callado
y
hemos
vallado
el
colchón
Alles
ist
still
und
wir
haben
die
Matratze
eingezäunt
Pa'
que
las
fieras
queden
fuera,
tu
sueña,
con
lo
que
quieras
Damit
die
wilden
Tiere
draußen
bleiben,
träume
du,
wovon
du
willst
Se
remueven,
cielo
y
tierra
y
las
carcajadas
retumban
Himmel
und
Erde
bewegen
sich
und
das
Gelächter
hallt
wider
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
An
den
Mauern,
die
die
Sterne
erfinden
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Die
die
Freude
eines
verwöhnten
Mondes
bremsen
Donde
habitan,
cada
noche
Wo
jede
Nacht
wohnen
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
Du,
dein
Haar
und
deine
Pupillen
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
la
vida
Diese
Anmut,
nackt
durchs
Leben
zu
gehen
No
desveles
aún
Enthülle
es
noch
nicht
Hemos
vencido
en
mil
batallas
Wir
haben
in
tausend
Schlachten
gesiegt
Hemos
quemado
marionetas
Wir
haben
Marionetten
verbrannt
Cuyos
hilos
ahorcaban
la
verdad
Deren
Fäden
die
Wahrheit
erwürgten
No
caigas
aún
Fall
noch
nicht
Que
las
alas
están
pegadas
Denn
die
Flügel
sind
angeklebt
Hay
que
coserlas
a
la
espalda
pa'
que
seas
como
el
aire
Man
muss
sie
auf
den
Rücken
nähen,
damit
du
wie
die
Luft
bist
Yo
te
cuido
y
te
protejo
de
pesadillas
Ich
passe
auf
dich
auf
und
beschütze
dich
vor
Albträumen
Que
hagan
daño
y
te
molesten,
que
no
haya
dolor
Die
wehtun
und
dich
stören,
dass
kein
Schmerz
da
sei
Y
ahora
que...
Und
jetzt,
wo...
Todo
se
mueve
alrededor
de
cuentos
inventados
Alles
sich
um
erfundene
Geschichten
dreht
Que
hay
miedo
en
todo
lado
Dass
überall
Angst
ist
Tú
sueña...
Con
lo
que
quieras
Träume
du...
Wovon
du
willst
Se
remueven
cielo
y
tierra
y
las
carcajadas
retumban
Himmel
und
Erde
bewegen
sich
und
das
Gelächter
hallt
wider
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
An
den
Mauern,
die
die
Sterne
erfinden
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Die
die
Freude
eines
verwöhnten
Mondes
bremsen
Donde
habitan,
cada
noche
Wo
jede
Nacht
wohnen
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
Du,
dein
Haar
und
deine
Pupillen
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
la
vida.
Diese
Anmut,
nackt
durchs
Leben
zu
gehen.
Se
remueven
cielo
y
tierra,
y
las
carcajadas
retumban
Himmel
und
Erde
bewegen
sich,
und
das
Gelächter
hallt
wider
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
An
den
Mauern,
die
die
Sterne
erfinden
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Die
die
Freude
eines
verwöhnten
Mondes
bremsen
Donde
habitan,
cada
noche
Wo
jede
Nacht
wohnen
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
Du,
dein
Haar
und
deine
Pupillen
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
mi
vida.
Diese
Anmut,
nackt
durch
mein
Leben
zu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Attention! Feel free to leave feedback.