Iratxo - Nana - translation of the lyrics into German

Nana - Iratxotranslation in German




Nana
Wiegenlied
No despiertes aún
Wach noch nicht auf
Que sean las gotas al caer por el cristal de la ventana
Lass es die Tropfen sein, die auf das Fensterglas fallen
Las que descubran, el nuevo día
Die den neuen Tag entdecken
No vueles aún
Flieg noch nicht davon
Queda un sueño que cumplir
Es gibt noch einen Traum zu erfüllen
Y con la luz todo se tuerce
Und mit dem Licht wird alles verdreht
Y abrázate a mí, en la oscuridad
Und schmiege dich an mich, in der Dunkelheit
Verme
Sieh mich
Casi entiendo la locura que se hace tartamuda
Fast verstehe ich den Wahnsinn, der stotternd wird
Entre las manecillas de tu reloj, tu tic tac
Zwischen den Zeigern deiner Uhr, dein Ticktack
¿Y ahora qué?
Und was nun?
Todo está callado y hemos vallado el colchón
Alles ist still und wir haben die Matratze eingezäunt
Pa' que las fieras queden fuera, tu sueña, con lo que quieras
Damit die wilden Tiere draußen bleiben, träume du, wovon du willst
Se remueven, cielo y tierra y las carcajadas retumban
Himmel und Erde bewegen sich und das Gelächter hallt wider
En los muros que se inventan, las estrellas
An den Mauern, die die Sterne erfinden
Que frenan la alegría de una luna consentida
Die die Freude eines verwöhnten Mondes bremsen
Donde habitan, cada noche
Wo jede Nacht wohnen
Tú, tu pelo y tus pupilas
Du, dein Haar und deine Pupillen
Esa gracia al andar desnuda, por la vida
Diese Anmut, nackt durchs Leben zu gehen
No desveles aún
Enthülle es noch nicht
Hemos vencido en mil batallas
Wir haben in tausend Schlachten gesiegt
Hemos quemado marionetas
Wir haben Marionetten verbrannt
Cuyos hilos ahorcaban la verdad
Deren Fäden die Wahrheit erwürgten
No caigas aún
Fall noch nicht
Que las alas están pegadas
Denn die Flügel sind angeklebt
Hay que coserlas a la espalda pa' que seas como el aire
Man muss sie auf den Rücken nähen, damit du wie die Luft bist
Duerme
Schlaf
Yo te cuido y te protejo de pesadillas
Ich passe auf dich auf und beschütze dich vor Albträumen
Que hagan daño y te molesten, que no haya dolor
Die wehtun und dich stören, dass kein Schmerz da sei
Y ahora que...
Und jetzt, wo...
Todo se mueve alrededor de cuentos inventados
Alles sich um erfundene Geschichten dreht
Que hay miedo en todo lado
Dass überall Angst ist
sueña... Con lo que quieras
Träume du... Wovon du willst
Se remueven cielo y tierra y las carcajadas retumban
Himmel und Erde bewegen sich und das Gelächter hallt wider
En los muros que se inventan, las estrellas
An den Mauern, die die Sterne erfinden
Que frenan la alegría de una luna consentida
Die die Freude eines verwöhnten Mondes bremsen
Donde habitan, cada noche
Wo jede Nacht wohnen
Tú, tu pelo y tus pupilas
Du, dein Haar und deine Pupillen
Esa gracia al andar desnuda, por la vida.
Diese Anmut, nackt durchs Leben zu gehen.
Se remueven cielo y tierra, y las carcajadas retumban
Himmel und Erde bewegen sich, und das Gelächter hallt wider
En los muros que se inventan, las estrellas
An den Mauern, die die Sterne erfinden
Que frenan la alegría de una luna consentida
Die die Freude eines verwöhnten Mondes bremsen
Donde habitan, cada noche
Wo jede Nacht wohnen
Tú, tu pelo y tus pupilas
Du, dein Haar und deine Pupillen
Esa gracia al andar desnuda, por mi vida.
Diese Anmut, nackt durch mein Leben zu gehen.





Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Attention! Feel free to leave feedback.