Lyrics and translation Iratxo - Sal y Vinagre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sal y Vinagre
Соль и уксус
Prefiero
vivir
y
ser
un
tiro
en
la
nuca
Лучше
жить
и
быть
пулей
в
затылок
Que
ser
despojos
de
los
restos
que
dejaron
otras
balas
Чем
быть
остатками
от
других
пуль
Y
vagar
por
entre
medio,
de
los
manantiales
И
бродить
среди
родников
Que
acaban
en
las
pozas,
donde
el
agua
solo
ahoga,
solo
ahoga
Которые
стекают
в
омуты,
где
вода
только
топит,
только
топит
Nos
aliñan
con
sal
y
vinagre
Нас
приправляют
солью
и
уксусом
La
sal
pa
recordar
lo
que
duelen
las
heridas
Соль,
чтобы
помнить,
как
болят
раны
El
vinagre
pa
no
olvidar
lo
que
escuece
la
carne
viva,
en
carne
viva
Уксус,
чтобы
не
забыть,
как
жжёт
живая
плоть,
по
живой
плоти
En
carne
viva
По
живой
плоти
Elijo
vivir,
entre
noches
y
calles
y
ser
un
necio
en
una
plaza
Я
выбираю
жить,
среди
ночей
и
улиц,
и
быть
глупцом
на
площади
Que
el
decoro
de
un
sofá
Чем
приличием
дивана
Y
elijo
sentir,
de
cada
golpe
sale
la
rabia,
que
el
arma
está
cargada
И
я
выбираю
чувствовать,
с
каждым
ударом
выходит
ярость,
оружие
заряжено
Y
busca
sien
para
compartir
И
ищет
висок,
чтобы
разделить
La
culpa
es
mía,
por
no
aceptar,
que
más
bien
la
culpa
será
Вина
моя,
что
не
принимаю,
что
скорее
вина
будет
¡De
su
puta
madre!
Их
е**ной
матери!
Que
hay
tantas
vías
por
las
que
andar,
tantas
murallas
que
saltar,
tanta
trinchera
que
enterrar
Что
есть
столько
путей,
по
которым
идти,
столько
стен,
которые
нужно
перепрыгнуть,
столько
траншей,
которые
нужно
закопать
Tanta
barricada
que
derribar,
dime
desde
cuanto
la
han
inventado
Столько
баррикад,
которые
нужно
снести,
скажи,
с
каких
пор
их
придумали
Se
rompió
el
nudo
y
ya
nada
está
atado,
tanta
barricada
que
derribar
Узел
развязался,
и
ничего
не
связано,
столько
баррикад,
которые
нужно
снести
Tanta
barricada
que
derribar
Locoooooo
Столько
баррикад,
которые
нужно
снести,
сумасшедший!
Anclare
los
pies
al
suelo
y
el
escroto
será
piedra
pa
que
no
duelan
Я
прицеплю
ноги
к
земле,
и
моя
мошонка
станет
камнем,
чтобы
не
болело
Regalaré
mi
alma
al
diablo
cada
dáa
cuanto
más
pasen
los
años
Я
буду
отдавать
душу
дьяволу
каждый
день,
чем
больше
проходят
года
Naceré
una
y
otra
vez,
hasta
que
no
solo
vea
con
los
ojos
Я
буду
рождаться
снова
и
снова,
пока
не
буду
видеть
не
только
глазами
Y
ahora
que
he
domesticado
la
locura,
tengo
la
excusa
pa
no
callar
(Bis)
И
теперь,
когда
я
приручил
безумие,
у
меня
есть
оправдание,
чтобы
не
молчать
(Повтор)
Y
no
hay
vuelta
atrás,
ni
puta
gana
que
tienen
los
caminos
que
los
vuelva
a
pisar
Locooooo
И
нет
пути
назад,
ни
малейшего
желания
у
дорог,
чтобы
я
по
ним
снова
прошёл,
сумасшедший!
La
culpa
es
mía,
por
no
aceptar,
que
más
bien
la
culpa
será
Вина
моя,
что
не
принимаю,
что
скорее
вина
будет
¡De
su
puta
madre!
Их
е**ной
матери!
Que
hay
tantas
vías
por
las
que
andar,
tantas
murallas
que
saltar,
tanta
trinchera
que
enterrar
Что
есть
столько
путей,
по
которым
идти,
столько
стен,
которые
нужно
перепрыгнуть,
столько
траншей,
которые
нужно
закопать
Tanta
barricada
que
derribar,
dime
desde
cuanto
la
han
inventado
Столько
баррикад,
которые
нужно
снести,
скажи,
с
каких
пор
их
придумали
Se
rompió
el
nudo
y
ya
nada
está
atado,
tanta
barricada
que
derribar
Узел
развязался,
и
ничего
не
связано,
столько
баррикад,
которые
нужно
снести
Tanta
barricada
que
derribar,
tanta
barricada
que
derribar
Столько
баррикад,
которые
нужно
снести,
столько
баррикад,
которые
нужно
снести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Attention! Feel free to leave feedback.