Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carita de mentira - feat. Kutxi Romero
Lügengesicht - feat. Kutxi Romero
De
verdad
has
pintado
la
carita
de
mentira
Wirklich
hast
du
das
Lügengesicht
gemalt
Has
llegado
a
colgar
en
lo
alto
la
bandera,
Du
hast
es
geschafft,
die
Flagge
hoch
oben
zu
hissen,
Pa'
que
salgan
los
buitres
aun
te
quedan
mas
venas
Damit
die
Geier
herauskommen,
hast
du
noch
mehr
Adern
übrig
Que
te
cante
a
la
mañana
y
a
las
noches
de
luna
llena
Dass
ich
dir
am
Morgen
singe
und
in
Vollmondnächten
Y
de
mientras
me
entretengo,
Und
währenddessen
unterhalte
ich
mich,
Desilachando
espinas
indem
ich
Dornen
entwirre
Y
esperando
a
la
receta
en
mi
cubil,
Und
in
meiner
Höhle
auf
das
Rezept
warte,
Del
veneno
que
bebemos
Von
dem
Gift,
das
wir
trinken
Vamos
borrachos
a
cuatro
patas
Gehen
wir
betrunken
auf
allen
Vieren
Y
vagando
a
la
deriva
en
el
colchon
Und
treiben
auf
der
Matratze
dahin
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Todo
lo
que
pesa
un
beso
me
lo
llevo
siempre
a
cuestas
Alles,
was
ein
Kuss
wiegt,
trage
ich
immer
auf
meinen
Schultern
Que
no
hay
manera
de
dejarlo
en
la
cuneta
Dass
es
keine
Möglichkeit
gibt,
es
im
Graben
liegen
zu
lassen
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Cuando
pierdo
la
cabeza
y
estando
patas
arriba
Wenn
ich
den
Kopf
verliere
und
alles
drunter
und
drüber
geht
Y
como
coño
me
bajo
del
tejado
Und
wie
zum
Teufel
komme
ich
vom
Dach
herunter
Y
como
coño
te
bajo
del
tejado
Und
wie
zum
Teufel
hole
ich
dich
vom
Dach
herunter
Ruido
infinito
en
el
sepelio
de
mi
muerte
Unendlicher
Lärm
bei
der
Beerdigung
meines
Todes
Con
el
puñal
en
vida,
arremangando
la
piel
Mit
dem
Dolch
im
Leben,
die
Haut
hochkrempelnd
Que
pinchan
huesos
que
yo
ya
me
arremiendo
Dass
Knochen
stechen,
die
ich
schon
selbst
flicke
Que
aprendí
a
posar
la
cicatriz
de
la
rutina
Dass
ich
gelernt
habe,
die
Narbe
der
Routine
zu
tragen
Y
de
mientras
a
bocados
me
como
los
huesos
Und
währenddessen
esse
ich
bissenweise
die
Knochen
Y
con
arcilla
me
hago
otro
cuerpo
Und
mit
Ton
mache
ich
mir
einen
anderen
Körper
Hechamos
de
menos
los
dos,
Uns
beiden
fehlt
etwas,
Casi
siempre
se
me
olvida
Fast
immer
vergesse
ich
es
Se
resquebraja
bajo
el
sol
Es
zerbricht
unter
der
Sonne
Y
ara
me
toca
pegar
los
trozos,
Und
jetzt
muss
ich
die
Stücke
kleben,
Sin
saber
cual
era
yo
Ohne
zu
wissen,
welcher
ich
war
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Todo
lo
que
pesa
un
beso
que
lo
llevo
siempre
a
cuestas
Alles,
was
ein
Kuss
wiegt,
das
trage
ich
immer
auf
meinen
Schultern
Y
no
hay
manera
de
dejarlo
en
la
cuneta,
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
im
Graben
liegen
zu
lassen,
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Cuando
pierdo
la
cabeza
y
estando
patas
arriba
Wenn
ich
den
Kopf
verliere
und
alles
drunter
und
drüber
geht
Y
como
coño
me
bajo
del
tejado
Und
wie
zum
Teufel
komme
ich
vom
Dach
herunter
Como
coño
te
bajo
del
tejado
Wie
zum
Teufel
hole
ich
dich
vom
Dach
herunter
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Todo
lo
que
pesa
un
beso
que
lo
llevo
siempre
a
cuestas
Alles,
was
ein
Kuss
wiegt,
das
trage
ich
immer
auf
meinen
Schultern
Que
no
hay
manera
de
dejarlo
en
la
cuneta,
Dass
es
keine
Möglichkeit
gibt,
es
im
Graben
liegen
zu
lassen,
Dime
tu,
solo
tu,
Sag
du
mir,
nur
du,
Cuando
pierdo
la
cabeza
y
estando
patas
arriba
Wenn
ich
den
Kopf
verliere
und
alles
drunter
und
drüber
geht
Y
como
coño
me
bajo
del
tejado
Und
wie
zum
Teufel
komme
ich
vom
Dach
herunter
Y
como
coño
me
bajo
del
tejado
Und
wie
zum
Teufel
hole
ich
dich
vom
Dach
herunter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Attention! Feel free to leave feedback.