Iratxo - Dragones Suicidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iratxo - Dragones Suicidas




Dragones Suicidas
Самоубийцы-драконы
Hoy he vuelto al parque aquel,
Сегодня я вернулся в тот парк,
Donde nos fumábamos la vida,
Где мы прокуривали жизнь,
Donde gastábamos la saliva,
Где мы исчерпали всю слюну,
Y fuimos héroes del querer.
И были героями любви.
Hoy me he parado a recordar
Сегодня я остановился, чтобы вспомнить
El juego de tu sonrisa, el ruido de nuestro silencio,
Игру твоей улыбки, шум нашего молчания,
El mirar y ver mas allá sin asustarse de que hubiera lejos.
Взгляд, устремленный вдаль, без страха перед расстоянием.
Y ahora que todo ha cambiado, el olor, el sabor, el asfalto, la piel
И теперь, когда все изменилось, запах, вкус, асфальт, кожа,
Nuestros dragones se han suicidado,
Наши драконы покончили с собой,
Nos olvidamos de darles de comer
Мы забыли их кормить.
Tu habrás volado a lo mas alto,
Ты, наверное, взлетела к самым вершинам,
Habrás buceado en lo profundo
Нырнула в самую глубь,
Habrás luchado en mil batallas
Сражалась в тысяче битв.
Yo he vivido en las trincheras de mis canciones
Я же жил в окопах своих песен,
He naufragado en otros brazos que no recuerdo
Терпел кораблекрушения в других объятиях, которых не помню.
Tu habrás borrado el primer beso,
Ты, наверное, стерла первый поцелуй,
Y olvidado los te quieros
И забыла все люблю тебя",
Cada uno con su camino con el pecho abierto.
Каждый из нас на своем пути с открытой душой.
Hoy he vuelto al parque aquel,
Сегодня я вернулся в тот парк,
Donde nos burlábamos de la vida
Где мы смеялись над жизнью,
Donde nos vimos crecer y abrimos todas las salidas
Где мы видели друг друга взрослеющими и открыли все выходы.
Hoy me he puesto a recordar
Сегодня я начал вспоминать
Y el olor de las tardes en la sombra de nuestros rincones
И запах вечеров в тени наших уголков,
Y el secreto de las manos liados en papel de fumar
И секрет рук, скрученных в папиросную бумагу,
Y ahora que todo ha cambiado y me visto por los pies
И теперь, когда все изменилось, и я одеваюсь с ног,
Aunque tampoco lo entiendo mucho
Хотя я тоже многого не понимаю,
A veces me sobra hasta la piel.
Иногда мне даже кожа лишней кажется.





Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Attention! Feel free to leave feedback.