Iratxo - Si Tú Supieras - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iratxo - Si Tú Supieras




Si Tú Supieras
If You Knew
Si supieras,
If you knew,
Que el aire de la urna que encierra los cuerpos
That the air of the urn that holds the bodies
Dura solo para una vida
Lasts only for a lifetime
Si tu supieras, que domaste la oveja negra
If you knew, you tamed the black sheep
Que vivía en barrizales entre tijeras de esquilar
That lived in mudflats between shearing shears
Si supieras, que has dado la vuelta al pellejo
If you knew, you turned the skin around
Ha estallado la piedra y decorao mi primavera
It burst the stone and decorated my spring
Si supieras
If you knew
Que al tirar del anzuelo sacaste de dentro esta tinta reseca,
That pulling the hook, you pulled out this dry ink,
Esta tinta reseca
This dry ink
Si tu supieras,
If you knew,
Que enseñaste a andar al mendigo
That you taught the beggar to walk
Que sólo trafica con la libertad
Who only deals in freedom
Si tu supieras,
If you knew,
Que nacieron trasquilones en la piel
That the skin was born shorn
Para llamar tu atención
To get your attention
Si supieras,
If you knew,
Que has dado la vuelta al pellejo
You turned the skin around
Ha estallado la piedra y decorao mi primavera
It burst the stone and decorated my spring
Si tu supieras,
If you knew,
Que al tirar del anzuelo sacaste de dentro esta tinta reseca
That pulling the hook, you pulled out this dry ink
Y escapar de los círculos fugaces
And escape from the fleeting circles
Que se dibujaban en tu espalda
That were drawn on your back
Que se escuda en una chapa de latón
That hides behind a brass plate
Las manos que te echan de menos
The hands that miss you
Solloza el candil que iluminaba el amor
The candle that lit love sobs
Que acunaba dos cuerpos follando
That cradled two bodies fucking
Y ya solo queda la sangre muerta
And now all that's left is the dead blood
De este imbécil corazón
Of this foolish heart
De este imbécil corazón
Of this foolish heart
Si tu supieras,
If you knew,
Que el titiritero que va dentro
That the puppeteer inside
Se enredó en las cuerdas de la marioneta
Got tangled in the strings of the puppet
Si tu supieras,
If you knew,
Que al embestir con el aliento empañó el espejo
That when it charged, its breath fogged the mirror
Y se quedó sin ver nada, de nada, de nada, de nada, de nada
And it was left blind, of nothing, of nothing, of nothing, of nothing, of nothing
Si tu supieras,
If you knew,
Que san' sollado las paredes los
That the walls have been healed by the
Dedos que antes acariciaban con pasión
Fingers that before caressed with passion
Si tu supieras,
If you knew,
Que el recuerdo se ha hecho fuerte en las trincheras
That the memory has grown strong in the trenches
Que no pide perdón
That it asks no forgiveness
Y escapar de los círculos fugaces
And escape from the fleeting circles
Que se dibujaban en tu espalda
That were drawn on your back
Y se escuda en una chapa de latón
And hides behind a brass plate
Las manos que te echan de menos
The hands that miss you
Solloza el candil que iluminaba el amor
The candle that lit love sobs
Que acunaba dos cuerpos follando
That cradled two bodies fucking
Y ya sólo queda la sangre muerta
And now all that's left is the dead blood
De este imbécil corazón
Of this foolish heart
De este imbécil corazón
Of this foolish heart
Y escapar de los círculos fugaces
And escape from the fleeting circles
Que se dibujaban en tu espalda
That were drawn on your back
Y se escuda en una mezcla de latón
And hides behind a brass mixture
Las manos que te echan de menos
The hands that miss you
Solloza el candil que iluminaba el amor
The candle that lit love sobs
Que acunaba dos cuerpos follando
That cradled two bodies fucking
Y ya sólo queda la sangre muerta
And now all that's left is the dead blood
De este imbécil corazón
Of this foolish heart
De este imbécil corazón...
Of this foolish heart...





Writer(s): Nogueras Jose Rafael


Attention! Feel free to leave feedback.