Lyrics and translation Ireen Sheer - Ein Kuss von Dir - Single Version
Ein Kuss von Dir - Single Version
Поцелуй от тебя - Сингл версия
Darling
hör
mir
bitte
mal
zu
Дорогой,
пожалуйста,
послушай
меня
Ich
hab
etwas
auf
dem
Herzen
У
меня
кое-что
на
сердце
Die
Liebe
kommt
mal
wieder
zu
kurz
Любви
снова
не
хватает
Damit
soll
man
nicht
scherzen
С
этим
нельзя
шутить
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Ты
утром
спешишь
в
офис
Abends
wird
es
später
sowieso
Вечером
все
равно
приходишь
поздно
Das
kann
es
doch
nicht
sein
Так
не
должно
быть
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Darling
sag
mir
bitte
wieso
Дорогой,
скажи
мне,
пожалуйста,
почему
Lässt
Du
mich
schon
wieder
allein?
Ты
снова
оставляешь
меня
одну?
Hoch
und
heilig
hast
Du
gesagt
Ты
клялся
и
божился
Ab
jetzt
wird
alles
anders
sein
Что
теперь
все
будет
по-другому
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Ты
утром
спешишь
в
офис
Abends
wird
es
später
sowieso
Вечером
все
равно
приходишь
поздно
Das
kann
es
doch
nicht
sein
Так
не
должно
быть
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Darling
mach
doch
mal
'ne
Pause
Дорогой,
сделай
же
перерыв
Laß
die
Arbeit
einmal
ruh'n
Оставь
работу
хоть
на
время
Komm
doch
einfach
schnell
nach
Hause
Приходи
скорее
домой
Hier
ist
genug
für
Dich
zu
tun
Здесь
для
тебя
найдется
дело
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовная
интрижка,
что
в
этом
такого?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцелуй
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Buschjan, Gerhard Grote, Holger Schaefers, Kurt Jun Kokus
Attention! Feel free to leave feedback.