Lyrics and translation Ireen Sheer - Ein Kuss von Dir - Single Version
Darling
hör
mir
bitte
mal
zu
Дорогая,
пожалуйста,
послушай
меня
Ich
hab
etwas
auf
dem
Herzen
У
меня
что-то
на
сердце
Die
Liebe
kommt
mal
wieder
zu
kurz
Любовь
снова
приходит
в
себя
Damit
soll
man
nicht
scherzen
С
этим
не
следует
шутить
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Беспокойно
ты
едешь
утром
в
офис
Abends
wird
es
später
sowieso
Вечером
это
будет
позже
в
любом
случае
Das
kann
es
doch
nicht
sein
Этого
не
может
быть,
в
конце
концов
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Darling
sag
mir
bitte
wieso
Дорогая,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
Lässt
Du
mich
schon
wieder
allein?
Ты
снова
оставишь
меня
в
покое?
Hoch
und
heilig
hast
Du
gesagt
Высоко
и
свято
ты
сказал
Ab
jetzt
wird
alles
anders
sein
Отныне
все
будет
по-другому
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Беспокойно
ты
едешь
утром
в
офис
Abends
wird
es
später
sowieso
Вечером
это
будет
позже
в
любом
случае
Das
kann
es
doch
nicht
sein
Этого
не
может
быть,
в
конце
концов
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Darling
mach
doch
mal
'ne
Pause
Darling
делай
mal
'ne
Pause
Laß
die
Arbeit
einmal
ruh'n
Пусть
работа
хоть
раз
отдохнет
Komm
doch
einfach
schnell
nach
Hause
Просто
возвращайся
домой
поскорее
Hier
ist
genug
für
Dich
zu
tun
Вот
достаточно
для
вас,
чтобы
сделать
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
желаю
тебе
поцелуя
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
И
больше
времени
для
меня,
потому
что
я
люблю
тебя,
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
Маленькая
любовь;
в
чем
дело?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Да,
я
хочу
поцеловать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Buschjan, Gerhard Grote, Holger Schaefers, Kurt Jun Kokus
Attention! Feel free to leave feedback.