Lyrics and translation Ireen Sheer - Seit du fort bist
Du,
ich
weiß
was
ich
will,
Ты,
я
знаю,
чего
хочу,
Ich
komm
auch
ohne
dich
gut
klar.
Я
и
без
тебя
прекрасно
справлюсь.
Hab
mich
dran
gewöhnt
Я
привык
к
этому
Allein
zu
sein.
Побыть
одному.
Ich
weiß,
ich
bin
stark.
Я
знаю,
что
я
сильный.
Sicher,
am
Anfang
war's
nicht
leicht.
Конечно,
вначале
это
было
нелегко.
Nachts
lag
ich
oft
wach,
Ночью
я
часто
не
спал,
Doch
das
ist
lang
schon
vorbei.
Но
это
давно
уже
кончилось.
Denn
seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
живу
новым,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
Я
медленно
возвращаюсь
на
свободу.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
И
когда
я
найду
новых
друзей',
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
Я
знаю,
что
это
мои.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
живу
на,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
Мне
нравится
испытывать
тоску.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
И
когда
я
иногда
думаю
о
нас',
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
Еще
больно,
но
все
пройдет.
Seit
du
fort
bist,
На
протяжении
du
fort
bist,
Seit
du
fort
bist.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Du,
ich
mach
mir
nichts
vor,
Ты,
я
ни
в
чем
не
виню
себя,
Auch
wenn
ich
manchmal
heimlich
wein'.
Даже
если
я
иногда
тайно
плачу'.
Ich
überleb's,
du
wirst
seh'n.
Я
переживу
это,
ты
увидишь.
Ich
weiß,
ich
bin
stark.
Я
знаю,
что
я
сильный.
Sicher,
am
Anfang
war's
nicht
leicht.
Конечно,
вначале
это
было
нелегко.
Nachts
lag
ich
oft
wach,
Ночью
я
часто
не
спал,
Doch
das
ist
lang
schon
vorbei.
Но
это
давно
уже
кончилось.
Denn
seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
живу
новым,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
Я
медленно
возвращаюсь
на
свободу.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
И
когда
я
найду
новых
друзей',
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
Я
знаю,
что
это
мои.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
живу
на,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
Мне
нравится
испытывать
тоску.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
И
когда
я
иногда
думаю
о
нас',
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
Еще
больно,
но
все
пройдет.
Seit
du
fort
bist,
На
протяжении
du
fort
bist,
Seit
du
fort
bist.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
живу
новым,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
Я
медленно
возвращаюсь
на
свободу.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
И
когда
я
найду
новых
друзей',
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
Я
знаю,
что
это
мои.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
живу
на,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
Мне
нравится
испытывать
тоску.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
И
когда
я
иногда
думаю
о
нас',
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
Еще
больно,
но
все
пройдет.
Seit
du
fort
bist,
На
протяжении
du
fort
bist,
Seit
du
fort
bist.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Seit
du
fort
bist,
На
протяжении
du
fort
bist,
Seit
du
fort
bist.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Bruletti
Attention! Feel free to leave feedback.