Ireen Sheer - Wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ireen Sheer - Wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen




Wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen
Когда светит солнце, никто не думает о дожде
Ein jeder von uns hat nur einen Wunsch:
Каждый из нас имеет лишь одно желание:
Ein Glück das nie mehr vergeht.
Счастье, которое никогда не проходит.
Man hofft und man plant, doch wer weiß und ahnt,
Мы надеемся и планируем, но кто знает и предчувствует,
Wie schnell sich die Erde dreht.
Как быстро вращается Земля.
Der Spatz in der Hand, der scheint interessant
Синица в руках кажется интересной,
Die Herzen die werden blind,
Сердца становятся слепы,
Denn jeder vergißt, was hinterher ist
Ведь каждый забывает, что будет потом,
Wenn wir einmal glücklich sind.
Когда мы счастливы.
Ja, wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen.
Да, когда светит солнце, никто не думает о дожде.
Und jeder sieht seine Welt im schönsten Licht.
И каждый видит свой мир в самом прекрасном свете.
Ja, wenn die Sonne scheint hat keiner was dagegen.
Да, когда светит солнце, никто не против.
Doch wenn der Regen dann fällt, glaubt man, dass die Welt zerbricht.
Но когда идет дождь, кажется, что мир рушится.
Der Mensch neben Dir, klopft an Deine Tür,
Человек рядом с тобой стучится в твою дверь,
Weil er heut' so einsam ist.
Потому что ему сегодня так одиноко.
Doch du sagst kein Wort, schickst ihn wieder fort,
Но ты не говоришь ни слова, прогоняешь его,
Weil Du Deinen Himmel siehst.
Потому что видишь свой рай.
Was morgen sein kann, geht Dich gar nichts an,
Тебя не волнует, что может быть завтра,
Du lebst für den Augenblick.
Ты живешь одним мгновением.
Ein flüchtiger Kuss bedeutet den Schluss
Мимолетный поцелуй означает конец,
Und doch war die Nacht voll Glück.
И все же ночь была полна счастья.
Ja, wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen.
Да, когда светит солнце, никто не думает о дожде.
Und jeder sieht seine Welt im schönsten Licht.
И каждый видит свой мир в самом прекрасном свете.
Ja, wenn die Sonne scheint hat keiner was dagegen.
Да, когда светит солнце, никто не против.
Doch wenn der Regen dann fällt, glaubt man, dass die Welt zerbricht.
Но когда идет дождь, кажется, что мир рушится.
Ja heut' geht's Dir gut und heut' hast Du Mut.
Да, сегодня тебе хорошо, и сегодня ты смел.
Doch bald kann das anders sein.
Но скоро все может измениться.
Dann fragst Du vielleicht, was hab ich erreicht,
Тогда ты, возможно, спросишь, чего я достиг,
Denn dann bist auch Du allein.
Ведь тогда ты тоже будешь один.
Ja, wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen.
Да, когда светит солнце, никто не думает о дожде.
Und jeder sieht seine Welt im schönsten Licht.
И каждый видит свой мир в самом прекрасном свете.
Ja, wenn die Sonne scheint hat keiner was dagegen.
Да, когда светит солнце, никто не против.
Doch wenn der Regen dann fällt, glaubt man, dass die Welt zerbricht.
Но когда идет дождь, кажется, что мир рушится.





Writer(s): Guenther Behrle, Ralph (jun.) Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.