Lyrics and translation Ireen Sheer - Wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen
Wenn die Sonne scheint denkt keiner an den Regen
Когда светит солнце, никто не думает о дожде
Ein
jeder
von
uns
hat
nur
einen
Wunsch:
Каждый
из
нас
имеет
лишь
одно
желание:
Ein
Glück
das
nie
mehr
vergeht.
Счастье,
которое
никогда
не
проходит.
Man
hofft
und
man
plant,
doch
wer
weiß
und
ahnt,
Мы
надеемся
и
планируем,
но
кто
знает
и
предчувствует,
Wie
schnell
sich
die
Erde
dreht.
Как
быстро
вращается
Земля.
Der
Spatz
in
der
Hand,
der
scheint
interessant
Синица
в
руках
кажется
интересной,
Die
Herzen
die
werden
blind,
Сердца
становятся
слепы,
Denn
jeder
vergißt,
was
hinterher
ist
Ведь
каждый
забывает,
что
будет
потом,
Wenn
wir
einmal
glücklich
sind.
Когда
мы
счастливы.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
denkt
keiner
an
den
Regen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
думает
о
дожде.
Und
jeder
sieht
seine
Welt
im
schönsten
Licht.
И
каждый
видит
свой
мир
в
самом
прекрасном
свете.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
hat
keiner
was
dagegen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
против.
Doch
wenn
der
Regen
dann
fällt,
glaubt
man,
dass
die
Welt
zerbricht.
Но
когда
идет
дождь,
кажется,
что
мир
рушится.
Der
Mensch
neben
Dir,
klopft
an
Deine
Tür,
Человек
рядом
с
тобой
стучится
в
твою
дверь,
Weil
er
heut'
so
einsam
ist.
Потому
что
ему
сегодня
так
одиноко.
Doch
du
sagst
kein
Wort,
schickst
ihn
wieder
fort,
Но
ты
не
говоришь
ни
слова,
прогоняешь
его,
Weil
Du
Deinen
Himmel
siehst.
Потому
что
видишь
свой
рай.
Was
morgen
sein
kann,
geht
Dich
gar
nichts
an,
Тебя
не
волнует,
что
может
быть
завтра,
Du
lebst
für
den
Augenblick.
Ты
живешь
одним
мгновением.
Ein
flüchtiger
Kuss
bedeutet
den
Schluss
Мимолетный
поцелуй
означает
конец,
Und
doch
war
die
Nacht
voll
Glück.
И
все
же
ночь
была
полна
счастья.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
denkt
keiner
an
den
Regen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
думает
о
дожде.
Und
jeder
sieht
seine
Welt
im
schönsten
Licht.
И
каждый
видит
свой
мир
в
самом
прекрасном
свете.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
hat
keiner
was
dagegen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
против.
Doch
wenn
der
Regen
dann
fällt,
glaubt
man,
dass
die
Welt
zerbricht.
Но
когда
идет
дождь,
кажется,
что
мир
рушится.
Ja
heut'
geht's
Dir
gut
und
heut'
hast
Du
Mut.
Да,
сегодня
тебе
хорошо,
и
сегодня
ты
смел.
Doch
bald
kann
das
anders
sein.
Но
скоро
все
может
измениться.
Dann
fragst
Du
vielleicht,
was
hab
ich
erreicht,
Тогда
ты,
возможно,
спросишь,
чего
я
достиг,
Denn
dann
bist
auch
Du
allein.
Ведь
тогда
ты
тоже
будешь
один.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
denkt
keiner
an
den
Regen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
думает
о
дожде.
Und
jeder
sieht
seine
Welt
im
schönsten
Licht.
И
каждый
видит
свой
мир
в
самом
прекрасном
свете.
Ja,
wenn
die
Sonne
scheint
hat
keiner
was
dagegen.
Да,
когда
светит
солнце,
никто
не
против.
Doch
wenn
der
Regen
dann
fällt,
glaubt
man,
dass
die
Welt
zerbricht.
Но
когда
идет
дождь,
кажется,
что
мир
рушится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guenther Behrle, Ralph (jun.) Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.