Lyrics and translation Irena Jarocka - Tam gdzie serce, tam mój dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam gdzie serce, tam mój dom
Там, где сердце, там мой дом
Budzę
się
pośród
obcych
ścian
Просыпаюсь
среди
чужих
стен,
Budzę
się,
lecz
nie
wiem
gdzie
Просыпаюсь,
но
не
знаю,
где.
Jakie
to
miasto
jest,
jaki
kraj?
Что
это
за
город,
что
за
край?
Co
to
za
pokój
jest?
Что
это
за
комната?
Nie
mówcie
mi:
"To
tylko
sen"
Не
говори
мне:
"Это
только
сон",
Nie
pocieszajcie
mnie
Не
утешай
меня.
Ten
koszmar
wraca
dzień
za
dniem
Этот
кошмар
возвращается
день
за
днем,
I
jedno
tylko
wiem
И
только
одно
я
знаю,
Tam
gdzie
serce,
tam
mój
dom
Там,
где
сердце,
там
мой
дом,
(Tam
gdzie
serce,
tam
mój
dom)
(Там,
где
сердце,
там
мой
дом)
Tam
gdzie
droga,
tam
mój
ląd
Там,
где
дорога,
там
моя
земля.
(Tam
gdzie
droga,
tam
mój
ląd)
(Там,
где
дорога,
там
моя
земля)
Hotelem
mi
świat,
perony
we
łzach
Мир
для
меня
- отель,
перроны
в
слезах,
Choć
jutro
też
dzień,
to
brakuje
mi
was
Хоть
завтра
тоже
день,
но
мне
не
хватает
вас,
Brakuje
mi
bzdur,
brakuje
mi
chmur
Мне
не
хватает
глупостей,
мне
не
хватает
облаков,
Choć
jutro
też
dzień,
nowy
dzień
Хоть
завтра
тоже
день,
новый
день.
Którą
z
tysiąca
swoich
min
Который
из
тысячи
своих
лиц
Jutro
pokaże
mi
znów?
Завтра
покажет
мне
снова?
Nie
starczy
lat
i
nie
starczy
dni
Не
хватит
лет
и
не
хватит
дней,
By
zmienić
ogień
w
lód
Чтобы
превратить
огонь
в
лед.
Jak
światło
lampy
w
burą
noc
Как
свет
лампы
в
темную
ночь
Prowadzi
nas
do
drzwi
Ведет
нас
к
двери,
Tak
mnie
przez
najczarniejszy
sztorm
Так
меня
сквозь
самый
черный
шторм
Woła
latarni
błysk
Зовет
свет
маяка.
Tam
gdzie
serce,
tam
mój
dom
Там,
где
сердце,
там
мой
дом,
(Tam
gdzie
serce,
tam
mój
dom)
(Там,
где
сердце,
там
мой
дом)
Tam
gdzie
droga,
tam
mój
ląd
Там,
где
дорога,
там
моя
земля.
(Tam
gdzie
droga,
tam
mój
ląd)
(Там,
где
дорога,
там
моя
земля)
Hotelem
mi
świat,
perony
we
łzach
Мир
для
меня
- отель,
перроны
в
слезах,
Choć
jutro
też
dzień,
to
brakuje
mi
was
Хоть
завтра
тоже
день,
но
мне
не
хватает
вас,
Brakuje
mi
bzdur,
brakuje
mi
chmur
Мне
не
хватает
глупостей,
мне
не
хватает
облаков,
Choć
jutro
też
dzień,
nowy
dzień
Хоть
завтра
тоже
день,
новый
день.
Brakuje
mi
bzdur,
brakuje
mi
chmur
Мне
не
хватает
глупостей,
мне
не
хватает
облаков,
Choć
jutro
też
dzień,
nowy
dzień
Хоть
завтра
тоже
день,
новый
день.
Brakuje
mi
bzdur,
brakuje
mi
chmur
Мне
не
хватает
глупостей,
мне
не
хватает
облаков,
Choć
jutro
też
dzień,
nowy
dzień
(dzień)
Хоть
завтра
тоже
день,
новый
день
(день).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Jaroslaw Kazimierz Kukulski
Attention! Feel free to leave feedback.