Lyrics and translation Irena Jarocka - To Co Zdarza Się Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Co Zdarza Się Raz
То, Что Случается Лишь Раз
Jeden
grosz,
rzucony
byle
gdzie
Один
грош,
брошенный
куда-то,
Jedna
chwila
niestraconych
szans
Одно
мгновение
не
упущенных
шансов,
Jedna
myśl,
na
dobre
i
na
złe
Одна
мысль,
и
в
горе,
и
в
радости,
To,
co
zdarza
się
naprawdę
raz
То,
что
случается
по-настоящему
лишь
раз.
Niebo
w
ogniu,
ziemia
w
ogniu
Небо
в
огне,
земля
в
огне,
Dni
równy
bieg
Дней
равномерный
бег.
Ktoś
odchodzi,
aby
wrócił
ktoś
Кто-то
уходит,
чтобы
кто-то
вернулся.
Czy
odnajdę
w
wielkim
mieście
Найду
ли
я
в
большом
городе
Swój
drugi
brzeg?
Свой
второй
берег?
Czy
nad
rzeką
zdarzeń
rzucę
most?
Перекину
ли
мост
над
рекой
событий?
Jeden
list,
pożółkły
chyba
już
Одно
письмо,
наверное,
уже
пожелтевшее,
I
rozmowy
długie,
aż
po
brzask
И
разговоры
долгие,
до
самого
рассвета,
Jeden
dzień,
wtulony
w
nocy
chłód
Один
день,
укутанный
в
ночной
холод,
To
co
zdarza
się
naprawdę
raz
То,
что
случается
по-настоящему
лишь
раз.
Niebo
w
ogniu,
ziemia
w
ogniu
Небо
в
огне,
земля
в
огне,
Dni
równy
bieg
Дней
равномерный
бег.
Ktoś
odchodzi,
aby
wrócił
ktoś
Кто-то
уходит,
чтобы
кто-то
вернулся.
Czy
odnajdę
w
wielkim
mieście
Найду
ли
я
в
большом
городе
Swój
drugi
brzeg?
Свой
второй
берег?
Czy
nad
rzeką
zdarzeń
rzucę
most?
Перекину
ли
мост
над
рекой
событий?
Jeden
wiersz,
zaledwie
parę
słów
Один
стих,
всего
пара
слов,
I
ta
pamięć,
w
której
nie
brak
nas
И
та
память,
где
есть
мы
оба,
Jeden
błąd,
dzielony
pół
na
pół
Одна
ошибка,
разделённая
пополам,
To,
co
zdarza
się
naprawdę
raz
То,
что
случается
по-настоящему
лишь
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Janusz Kondratowicz
Attention! Feel free to leave feedback.