Lyrics and translation Irena Jarocka - Ty i ja wczoraj i dziś
Na
na
na
nananana
nana
На
На
На
нананана
НАНА
Tamten
marsz,
sukni
biel
Тот
марш,
платье
белое
Po
dziś
dzień
powracają
we
śnie
По
сей
день
они
возвращаются
во
сне
Piękni
jak
letni
dzień
Красивые,
как
летний
день
Tak
mówili
o
tobie
i
mnie
Так
говорили
о
нас
с
тобой
Najpiękniejsza
z
par
Самая
красивая
из
пар
Najpiękniejsza
z
par
Самая
красивая
из
пар
Ty
i
ja
tańczymy
pośród
gwiazd
Мы
с
тобой
танцуем
среди
звезд
I
cały
świat
niech
żyje
nam
И
весь
мир
да
здравствует
нам
Dziś
zapraszamy
pod
nasz
dach
Сегодня
мы
приглашаем
вас
под
нашу
крышу
Ty
i
ja,
co
za
przedziwny
traf
Ты
и
я,
какая
странная
удача
Że
właśnie
ty,
że
właśnie
ja
Что
именно
ты,
что
именно
я
Że
właśnie
tak
Что
именно
так
Dzisiaj
patrz,
ogień
zgasł
Сегодня
смотри,
огонь
погас
Drzwi
otwarte
szeroko
na
mróz
Дверь
широко
открыта
для
Мороза
Idzie
mgła,
wielka
mgła
Идет
туман,
большой
туман
W
naszym
domu
aż
gęsto
od
chmur
В
нашем
доме
густо
от
облаков
Dlaczego
to
tak,
dlaczego
to
tak?
Почему
это
так,
почему
это
так?
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać
У
нас
с
тобой
было
солнце.
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr
Оседлать
время,
догнать
ветер
Otworzyć
bramy
w
światło
dnia
Открыть
ворота
в
свет
дня
Ty
i
ja,
jakoś
nie
wyszło
nam
У
нас
с
тобой
как-то
не
получилось.
Poszarzał
świat,
przybyło
lat
Потемнел
мир,
наступили
годы
Lat
długich
tak
Долгих
лет
да
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać
У
нас
с
тобой
было
солнце.
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr
Оседлать
время,
догнать
ветер
Odmienić
świat
Изменить
мир
Noc
się
wlecze
bez
dna
Ночь
тянется
без
дна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Morgan, Marek Dutkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.