Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wymyśliłam cię
Ich habe dich mir ausgedacht
Wymyśliłam
cię
nocą
przy
blasku
świec
Ich
habe
dich
mir
ausgedacht,
nachts
bei
Kerzenschein
Nauczyłam
się
ciebie
po
prostu
chcieć
Ich
habe
gelernt,
dich
einfach
zu
wollen
Wystarczyła
mi
chwila
niewielka
Ein
kleiner
Augenblick
genügte
mir
Byś
imię
miał,
byś
po
prostu
się
stał
Dass
du
einen
Namen
hattest,
dass
du
einfach
wurdest
Wymyśliłam
cię
z
cienia,
nim
nastał
świt
Ich
habe
dich
mir
aus
dem
Schatten
ausgedacht,
bevor
die
Morgendämmerung
kam
Powierzyłam
się
niemal
aż
po
sam
wstyd
Ich
habe
mich
anvertraut,
fast
bis
zur
Scham
Nie
wahałam
się
ani
minuty
Ich
habe
keine
Minute
gezögert
Byś
imię
miał,
byś
nareszcie
się
stał
Dass
du
einen
Namen
hattest,
dass
du
endlich
wurdest
Dobrze
wiem,
co
oznacza
samotność
Ich
weiß
genau,
was
Einsamkeit
bedeutet
Osobna
noc,
osobny
dzień
Eine
eigene
Nacht,
ein
eigener
Tag
Gdy
samotność
dokuczy
zbyt
mocno
Wenn
die
Einsamkeit
zu
stark
schmerzt
Niech
dzieje
się
co
chce,
co
chce!
Dann
soll
geschehen,
was
will,
was
will!
Wymyśliłam
cię
w
gniewie
na
parę
chwil
Ich
habe
dich
mir
im
Zorn
für
ein
paar
Augenblicke
ausgedacht
Nauczyłam
się
ciebie
- no
cóż,
to
styl
Ich
habe
dich
gelernt
- nun
ja,
das
ist
Stil
Nie
wierzyłam
w
to
ani
przez
moment
Ich
habe
nicht
einen
Moment
daran
geglaubt
Byś
imię
miał,
byś
naprawdę
się
stał
Dass
du
einen
Namen
hattest,
dass
du
wirklich
wurdest
Pomyliłam
się
- tak
przecież
bywa
też
Ich
habe
mich
geirrt
- so
etwas
passiert
eben
auch
Wymyśliłam
cię,
więc
zostań
- jeśli
chcesz
Ich
habe
dich
mir
ausgedacht,
also
bleib
- wenn
du
willst
Wystarczyła
mi
chwila
niedługa
Ein
kurzer
Augenblick
genügte
mir
Byś
imię
miał,
byś
na
zawsze
je
miał
Dass
du
einen
Namen
hattest,
dass
du
ihn
für
immer
hattest
Dobrze
wiem,
co
oznacza
samotność
Ich
weiß
genau,
was
Einsamkeit
bedeutet
Osobna
noc,
osobny
dzień
Eine
eigene
Nacht,
ein
eigener
Tag
Gdy
samotność
dokuczy
zbyt
mocno
Wenn
die
Einsamkeit
zu
stark
schmerzt
Niech
dzieje
się
co
chce,
co
chce!
Dann
soll
geschehen,
was
will,
was
will!
Pomyliłam
się
- tak
przecież
bywa
też
Ich
habe
mich
geirrt
- so
etwas
passiert
eben
auch
Wymyśliłam
cię,
więc
zostań
- jeśli
chcesz
Ich
habe
dich
mir
ausgedacht,
also
bleib
- wenn
du
willst
Wystarczyła
mi
chwila
niedługa
Ein
kurzer
Augenblick
genügte
mir
Byś
imię
miał,
byś
na
zawsze
je
miał
Dass
du
einen
Namen
hattest,
dass
du
ihn
für
immer
hattest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Zalewski, Marian Zacharewicz
Attention! Feel free to leave feedback.