Irena Jarocka - Wymyśliłam cię - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irena Jarocka - Wymyśliłam cię




Wymyśliłam cię
Я тебя выдумала
Wymyśliłam cię nocą przy blasku świec
Я тебя выдумала ночью при свете свечи
Nauczyłam się ciebie po prostu chcieć
Научилась тебя просто хотеть
Wystarczyła mi chwila niewielka
Мне хватило одного мгновения,
Byś imię miał, byś po prostu się stał
Чтобы ты обрел имя, чтобы ты просто стал.
Wymyśliłam cię z cienia, nim nastał świt
Я тебя выдумала из тени, до рассвета
Powierzyłam się niemal po sam wstyd
Доверилась тебе, не стыдясь
Nie wahałam się ani minuty
Не сомневалась ни минуты,
Byś imię miał, byś nareszcie się stał
Чтобы ты обрел имя, чтобы ты наконец стал.
Dobrze wiem, co oznacza samotność
Я хорошо знаю, что значит одиночество
Osobna noc, osobny dzień
Ночь в одиночестве, день в одиночестве
Gdy samotność dokuczy zbyt mocno
Когда одиночество слишком мучает
Niech dzieje się co chce, co chce!
Пусть будет, что будет, что будет!
Wymyśliłam cię w gniewie na parę chwil
Я тебя выдумала в гневе на пару мгновений
Nauczyłam się ciebie - no cóż, to styl
Научилась тебя - ну что ж, это стиль
Nie wierzyłam w to ani przez moment
Не верила в это ни на секунду
Byś imię miał, byś naprawdę się stał
Чтобы ты обрел имя, чтобы ты стал реальностью.
Pomyliłam się - tak przecież bywa też
Я ошиблась - так ведь тоже бывает
Wymyśliłam cię, więc zostań - jeśli chcesz
Я тебя выдумала, так останься - если хочешь
Wystarczyła mi chwila niedługa
Мне хватило одного короткого мгновения,
Byś imię miał, byś na zawsze je miał
Чтобы ты обрел имя, чтобы оно осталось у тебя навсегда.
Dobrze wiem, co oznacza samotność
Я хорошо знаю, что значит одиночество
Osobna noc, osobny dzień
Ночь в одиночестве, день в одиночестве
Gdy samotność dokuczy zbyt mocno
Когда одиночество слишком мучает
Niech dzieje się co chce, co chce!
Пусть будет, что будет, что будет!
Pomyliłam się - tak przecież bywa też
Я ошиблась - так ведь тоже бывает
Wymyśliłam cię, więc zostań - jeśli chcesz
Я тебя выдумала, так останься - если хочешь
Wystarczyła mi chwila niedługa
Мне хватило одного короткого мгновения,
Byś imię miał, byś na zawsze je miał
Чтобы ты обрел имя, чтобы оно осталось у тебя навсегда.





Writer(s): Jan Zalewski, Marian Zacharewicz


Attention! Feel free to leave feedback.