Irena Jarocka - Zgubiłam to wszystko - translation of the lyrics into German

Zgubiłam to wszystko - Irena Jarockatranslation in German




Zgubiłam to wszystko
Ich habe all das verloren
Kiedyś chciałeś mi dać ręce pełne lata
Einst wolltest du mir Hände voller Sommer geben
I ten błękit znad łąk i zieleń
Und dieses Blau über den Wiesen und dieses Grün
Gdy wzrok tonie w sadach
Wenn der Blick in Obstgärten versinkt
Kiedyś chciałeś mi dać ręce pełne słońca
Einst wolltest du mir Hände voller Sonne geben
W ciszy szept, po krzyk
Im Flüstern der Stille, bis zum Schrei
I noc, po świt, do końca
Und diese Nacht, bis zum Morgengrauen, bis zum Ende
Lecz zgubiłam, zgubiłam to wszystko
Doch ich habe all das verloren, all das verloren
Rozrzuciłam niebacznie po drodze
Habe es achtlos auf dem Weg verstreut
Z niepamięci, jak z dalekiej podróży
Aus der Vergessenheit, wie von einer langen Reise
Dziś do ciebie bez słowa przychodzę
Heute komme ich wortlos zu dir
Kiedyś chciałeś mi dać nieba okruch jasny
Einst wolltest du mir ein Stückchen hellen Himmel geben
By nad nami i w nas
Damit über uns und in uns
Szybciej spalił się czas nieprzyjazny
Die unfreundliche Zeit schneller vergeht
Kiedyś chciałeś mi dać miejsce w swoich myślach
Einst wolltest du mir einen Platz in deinen Gedanken geben
Lecz z miłości sprzed lat
Doch von der Liebe vergangener Jahre
Nie pozostał dziś ślad nawet iskra
Ist heute keine Spur, nicht einmal ein Funke geblieben
Lecz zgubiłam, zgubiłam to wszystko
Doch ich habe all das verloren, all das verloren
Rozrzuciłam niebacznie po drodze
Habe es achtlos auf dem Weg verstreut
Z niepamięci, jak z dalekiej podróży
Aus der Vergessenheit, wie von einer langen Reise
Dziś do ciebie bez słowa przychodzę
Heute komme ich wortlos zu dir
Bo zgubiłam, zgubiłam to wszystko
Denn ich habe all das verloren, all das verloren
Rozrzuciłam niebacznie po drodze
Habe es achtlos auf dem Weg verstreut
Z niepamięci, jak z dalekiej podróży
Aus der Vergessenheit, wie von einer langen Reise
Dziś do ciebie bez słowa przychodzę
Heute komme ich wortlos zu dir





Writer(s): Stanislaw Kondratowicz, Marian Jan Ziminski, Wladyslaw Pawelec


Attention! Feel free to leave feedback.