Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówiłam
tobie
już
pięćdziesiąt
kilka
razy,
Ich
habe
dir
schon
fünfzig
Mal
gesagt,
żebyś
już
poszedł
sobie,
przecież
pada
deszcz,
dass
du
gehen
sollst,
es
regnet
doch,
to
przecie
śmieszne
takie
stać
tak
twarz
przy
twarzy,
es
ist
doch
lächerlich,
so
Gesicht
an
Gesicht
zu
stehen,
to
jest
naprawdę
niesłychanie
śmieszna
rzecz;
das
ist
wirklich
eine
unglaublich
lächerliche
Sache;
żeby
tak
w
oczy
patrzeć:
kto
to
widział?
sich
so
in
die
Augen
zu
schauen:
Wer
hat
das
schon
gesehen?
żeby
pod
deszczem
taki
niemy
film
bez
słów,
Bei
Regen
so
ein
Stummfilm
ohne
Worte,
żeby
tak
rękę
w
ręku
trzymać:
kto
to
słyszał?
sich
so
an
der
Hand
zu
halten:
Wer
hat
das
schon
gehört?
a
przecież
jutro
tutaj
się
spotkamy
znów
-
Und
morgen
treffen
wir
uns
hier
doch
wieder
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
Und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
no,
nawet
jeśli
trochę
pada,
to
niech
pada
-
na,
auch
wenn
es
ein
bisschen
regnet,
soll
es
doch
regnen
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
nas
chyba
tutaj
zaczarować
musiał
deszcz.
uns
muss
wohl
der
Regen
hier
verzaubert
haben.
Na
Żoliborzu
są
ulice
takie
śliczne,
In
Żoliborz
gibt
es
so
schöne
Straßen,
takie
topole,
a
w
tropach
taki
wiatr,
solche
Pappeln,
und
in
den
Pappeln
so
ein
Wind,
Gdy
przyjdzie
wieczór,
świecą
światła
elektryczne
wenn
der
Abend
kommt,
leuchten
die
elektrischen
Lichter
i
tak
mi
dobrze,
jakbym
miała
osiem
lat;
und
ich
fühle
mich
so
gut,
als
wäre
ich
acht
Jahre
alt;
mówisz:
"Kochana!"
Ja
ci
mówię:
"Mój
kochany!"
Du
sagst:
"Liebling!"
Ich
sage
dir:
"Mein
Liebling!"
i
tak
chodzimy
i
na
przełaj,
i
na
w
skos,
und
so
gehen
wir
kreuz
und
quer,
a
w
tej
ulicy,
która
idzie
na
Bielany,
und
in
dieser
Straße,
die
nach
Bielany
führt,
jest
tyle
świateł,
jakby
Szopen
nucił
coś
-
gibt
es
so
viele
Lichter,
als
ob
Chopin
etwas
summen
würde
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
no,
nawet
jeśli
trochę
pada,
to
niech
pada
-
na,
auch
wenn
es
ein
bisschen
regnet,
soll
es
doch
regnen
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
nas
chyba
tutaj
zaczarować
musiał
deszcz.
uns
muss
wohl
der
Regen
hier
verzaubert
haben.
Ja
na
początku
przez
trzy
lata
byłam
w
Łodzi,
Ich
war
am
Anfang
drei
Jahre
lang
in
Łódź,
A
teraz
tutaj
mam
posadę
w
AWF,
und
jetzt
habe
ich
hier
eine
Stelle
an
der
AWF,
i
byłam
sama,
potem
zaczął
on
przychodzić,
und
ich
war
alleine,
dann
fing
er
an
zu
kommen,
pracuje
w
radio,
muzykalny
jak
sam
śpiew;
er
arbeitet
beim
Radio,
musikalisch
wie
Gesang
selbst;
więc
z
nim
piosenki
sobie
czasem
różne
nucę,
also
singe
ich
mit
ihm
manchmal
verschiedene
Lieder,
on
czasem
skrzypce
weźmie,
na
nich
dla
mnie
gra
-
manchmal
nimmt
er
die
Geige,
spielt
darauf
für
mich
-
a
co
wieczora
na
Żoliborz
autobusem
und
jeden
Abend
mit
dem
Bus
nach
Żoliborz
do
tej
topoli,
która
nas
tak
dobrze
zna
-
zu
dieser
Pappel,
die
uns
so
gut
kennt
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
no,
nawet
jeśli
trochę
pada,
to
niech
pada
-
na,
auch
wenn
es
ein
bisschen
regnet,
soll
es
doch
regnen
-
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
i
tak
się
trudno
rozstać,
und
es
ist
so
schwer,
sich
zu
trennen,
nas
chyba
tutaj
zaczarować
musiał
deszcz.
uns
muss
wohl
der
Regen
hier
verzaubert
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstanty Ildefons Galczynski, Wladyslaw Szpilman
1
Walczyk Warszawy
2
Znajdziesz to w Warszawie
3
Spotkanie z Warszawą
4
Sen z ulicy Hożej
5
Deszcz
6
Na Francuskiej
7
Z TobaąNa Zawsze
8
Piosenka naszej pierwszej wiosny
9
Ten, o którego mi chodzi
10
Umiałabym pokochać cię
11
Nad głęboką wodą
12
Zakochani czekają na maj
13
Przez marzenia
14
Nocami i dniami
15
Już po lecie
16
I co nam z tego
17
Ktoś na mnie czeka
18
Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
19
Złoty pierścionek
20
Cicha noc
21
Jak Tu Spać W Majową Noc
22
Zapamiętaj, że to ja
23
Tych Lat Nie Odda Nikt
24
Ja mam słabość
25
Ze szczęściem na ty
26
Halo Warszawo!
27
Marzenia dziewcząt
28
Łazienkowskie mgły
29
Powrócisz tu
30
Tobie nic do tego
31
Nie mów mi sentymentalnych słów
32
Ktoś, kto mnie lubi
33
Uwierzyłam ci
34
Dlaczego ona, a nie ja
35
Jaka szkoda, że nie wcześniej
36
Niezapomniany walc
37
To nie wszystko
38
Nie wszystko przeminie
39
Przy kominku
40
Przeminęło z wiatrem
41
Ja cieszę się
42
Czy pani Marta jest grzechu warta
43
Jesienne róże
44
Portowe światła
45
Graj, piękny Cyganie
46
Kocha, lubi, szanuje
47
Przytul, uściśnij, pocałuj
48
Ach, jak przyjemnie
49
W hawajską noc
50
Malenki znak
Attention! Feel free to leave feedback.