Lyrics and translation Irene Grandi - A memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
memoria
ti
saprei
dire
quante
ciglia
hai
From
memory
I
could
tell
you
how
many
eyelashes
you
have
Qual
è
il
loro
suono
quando
chiudi
gli
occhi
prima
di
dormire
The
sound
they
make
when
you
close
your
eyes
before
sleeping
Io
ti
sto
a
guardare
I
watch
you
A
memoria
saprei
raccontare
quali
sono
i
gesti
dentro
al
From
memory
I
could
describe
the
gestures
you
make
Tuo
mattino
quando
ti
vesti
in
mezzo
ad
uno
sbadiglio
In
your
morning
when
you
get
dressed
as
you
yawn
Provo
ad
immaginare
I
try
to
imagine
Cosa
stai
pensando
What
you're
thinking
A
memoria
potrei
disegnare
la
tua
faccia
assorta
From
memory
I
could
draw
your
face
enwrapped
Mentre
stai
leggendo
hai
quell′espressione
di
chi
sa
viaggiare
While
you're
reading
you
have
the
expression
of
someone
who
knows
how
to
travel
Di
chi
sa
arrivare
Of
someone
who
knows
how
to
arrive
A
memoria
saprei
ritornare
sulla
strada
che
porta
verso
te
From
memory
I
could
return
on
the
road
that
leads
to
you
E
non
è
paura
di
restare
sola
ma
la
gioia
immensa
di
volerti
ancora
And
it's
not
fear
of
being
alone
but
the
immense
joy
of
wanting
you
again
Dalla
memoria
vorrei
cancellare
tutte
quelle
volte
che
ci
siam
traditi
From
memory
I
would
like
to
erase
all
those
times
that
we
betrayed
each
other
E
con
le
parole
ci
siam
fatti
male
And
with
words
we
hurt
ourselves
Solo
per
il
gusto
di
ferirsi
Just
for
the
pleasure
of
hurting
ourselves
Poi
ti
giri
mi
guardi
sorridi
Then
you
turn
around,
you
look
at
me,
you
smile
E
sei
la
luna
piena
And
you
are
the
full
moon
Dove
io
ti
vengo
a
cercare
Where
I
come
looking
for
you
E
poi
possiamo
ancora
salire
And
then
we
can
still
ascend
A
memoria
ti
saprei
dire
quante
ciglia
hai
From
memory
I
could
tell
you
how
many
eyelashes
you
have
Qual
è
il
loro
suono
quando
chiudi
gli
occhi
prima
di
dormire
The
sound
they
make
when
you
close
your
eyes
before
sleeping
Io
ti
sto
a
guardare
I
watch
you
A
memoria
potrei
disegnare
la
tua
faccia
assorta
From
memory
I
could
draw
your
face
enwrapped
Mentre
stai
leggendo
hai
quell'espressione
di
chi
sa
viaggiare
While
you're
reading
you
have
the
expression
of
someone
who
knows
how
to
travel
Tu
mi
fai
salire
You
make
me
ascend
E
mi
fai
arrivare
And
you
make
me
arrive
Sulla
luna
piena
On
the
full
moon
Dove
stiamo
atterrando
proprio
questa
sera
Where
we
are
landing
this
evening
Su
di
un′immensa
luna
piena
On
an
immense
full
moon
Tu
mi
fai
salire
You
make
me
ascend
E
mi
fai
arrivare
And
you
make
me
arrive
Dove
io
ti
vengo
a
cercare
Where
I
come
looking
for
you
E
noi
vi
saluteremo
tutti
questa
sera
And
we
will
say
goodbye
to
everyone
this
evening
Dalla
sua
grande
schiena
From
its
great
back
Tu
mi
fai
salire
You
make
me
ascend
E
mi
fai
arrivare
And
you
make
me
arrive
Dove
io
ti
vengo
a
cercare
Where
I
come
looking
for
you
Dove
io
ti
vengo
a
cercare
Where
I
come
looking
for
you
E
forse
da
così
lontano
And
perhaps
from
so
far
away
E
forse
da
così
lontano
And
perhaps
from
so
far
away
Anche
da
così
lontano
Even
from
so
far
away
A
memoria
ti
saprei
dire
quante
ciglia
hai
From
memory
I
could
tell
you
how
many
eyelashes
you
have
Qual
è
il
loro
suono
quando
chiudi
gli
occhi
prima
di
dormire
The
sound
they
make
when
you
close
your
eyes
before
sleeping
Io
ti
sto
a
guardare.
I
watch
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristina Trombini, Irene Grandi, Saverio Lanza
Attention! Feel free to leave feedback.