Lyrics and translation Irene Grandi - Alle porte del sogno
Alle porte del sogno
У порога мечты
Alle
porte
del
sogno,
incontrarti
e
parlare
У
порога
мечты,
встретить
тебя
и
говорить
Alle
porte
del
sogno,
invitarti
a
ballare
У
порога
мечты,
пригласить
тебя
танцевать
Ai
bordi
del
cielo,
toccarti
e
volare
На
краю
небес,
коснуться
тебя
и
летать
Alle
porte
del
sogno,
baciarti
e
restare
У
порога
мечты,
поцеловать
тебя
и
остаться
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Спасибо,
что
разбил
мне
сердце
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Наконец-то
свет
может
проникнуть
внутрь
Strano
a
dirsi
ho
trovato
pace
Странно
говорить,
но
я
нашла
покой
In
questa
palude
В
этом
болоте
Mentre
una
sera
scagliava
invece
В
то
время
как
однажды
вечером
ты
бросал
Musicali
promesse
Музыкальные
обещания
Di
apocalisse
Апокалипсиса
Grazie
per
l'invito
Спасибо
за
приглашение
Le
notti
(alle
porte
del
sogno)
Ночи
(у
порога
мечты)
Le
albe
(incontrarti
e
parlare)
Рассветы
(встречать
тебя
и
говорить)
Il
vino,
le
lotte
Вино,
борьбу
Dimenticare
(i
giorni)
Забыть
(дни)
Alle
porte
del
sogno
(le
luci)
У
порога
мечты
(огни)
Invitarti
a
ballare
(le
stanze
d'albergo,
le
voci)
Приглашать
тебя
танцевать
(гостиничные
номера,
голоса)
Dimenticare
(i
porti)
Забыть
(порты)
Ai
bordi
del
cielo
(le
nebbie)
На
краю
небес
(туманы)
Baciarti
e
suonare
(gli
inverni,
l'orgoglio)
Целовать
тебя
и
играть
(зимы,
гордость)
Il
vento
(alle
porte
del
sogno)
Ветер
(у
порога
мечты)
Gli
scherzi
(sposarti
ogni
giorno)
Шутки
(выходить
за
тебя
замуж
каждый
день)
Le
foglie,
le
ombre,
l'odio
Листья,
тени,
ненависть
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Спасибо,
что
разбил
мне
сердце
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Наконец-то
свет
может
проникнуть
внутрь
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Странно
говорить,
но
я
нашла
покой
In
questa
palude
В
этом
болоте
Mentre
una
sera
scagliava
invece
В
то
время
как
однажды
вечером
ты
бросал
Musicali
promesse
Музыкальные
обещания
Di
apocalisse
Апокалипсиса
Grazie
per
l'invito
Спасибо
за
приглашение
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Странно
говорить,
но
я
нашла
покой
Alle
porte
del
sogno
У
порога
мечты
Rivedo
i
porti,
le
nebbie,
gli
inverni
Я
снова
вижу
порты,
туманы,
зимы
Le
ombre,
le
inutili
piogge
(le
inutili
piogge)
Тени,
бесполезные
дожди
(бесполезные
дожди)
Le
albe,
le
lotte,
le
luci
Рассветы,
борьбу,
огни
I
giorni,
le
notti,
le
stanze
d'albergo
Дни,
ночи,
гостиничные
номера
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Спасибо,
что
разбил
мне
сердце
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Наконец-то
свет
может
проникнуть
внутрь
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Странно
говорить,
но
я
нашла
покой
In
questa
palude
В
этом
болоте
Mentre
una
sera
scagliava
invece
В
то
время
как
однажды
вечером
ты
бросал
Musicali
promesse
Музыкальные
обещания
Di
apocalisse
Апокалипсиса
Grazie
per
l'invito
Спасибо
за
приглашение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Stefanini, Irene Grandi, Alfredo Vestrini, Francesco Sighieri
Attention! Feel free to leave feedback.