Lyrics and translation Irene Grandi - Che vita è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
che
bello
accarezzarti,
perdersi
a
guardarti
Ах,
как
прекрасно
ласкать
тебя,
теряться,
глядя
на
тебя
Con
gli
occhi
di
un
bambino,
con
gli
occhi
che
hai
Глазами
ребенка,
твоими
глазами
La
neve
scende
fuori
e
nasconde
i
rumori
per
noi
Снег
падает
за
окном
и
скрывает
для
нас
все
шумы
Resta
a
letto,
non
alzarti
che
ci
penso
da
me
Оставайся
в
постели,
не
вставай,
я
сама
обо
всем
позабочусь
A
ingegnarmi,
a
coccolarti,
a
portarti
il
caffè
Проявить
изобретательность,
приласкать
тебя,
принести
тебе
кофе
Su
un
vassoio
con
il
sole
del
mattino,
apposta
per
noi
На
подносе
с
утренним
солнцем,
специально
для
нас
Ma
come
ho
fatto
ieri
Как
же
я
вчера
справлялась
A
fare
tutto
senza
di
te
Делать
всё
без
тебя
Giri
nei
miei
pensieri
Ты
кружишься
в
моих
мыслях
E
un
posto
ancora
vuoto
non
c'è
И
нет
ни
одного
пустого
места
Dammi
un
pizzico,
dammi
un
morso
Ущипни
меня,
укуси
меня
Dimmi
che
un
sogno
non
è
Скажи,
что
это
не
сон
A
volte
penso
per
assurdo
a
fare
a
meno
di
te
Иногда
я
думаю,
как
бы
это
абсурдно
ни
звучало,
обходиться
без
тебя
Dritta
dritta
verso
l'impossibile
Прямо
к
невозможному
Con
i
piedi
sul
soffitto
di
casa
Ногами
на
потолке
дома
Io
passeggio
a
testa
sotto
sospesa
Я
гуляю
вниз
головой,
подвешенная
E
resta
il
fatto
per
assurdo
И
остается
фактом,
как
ни
абсурдно
Che
a
rovescio
mi
innamoro
di
te
Что
вверх
ногами
я
влюбляюсь
в
тебя
Ma
come
ho
fatto
ieri
Как
же
я
вчера
справлялась
A
fare
tutto
senza
di
te
Делать
всё
без
тебя
Giri
nei
miei
pensieri
Ты
кружишься
в
моих
мыслях
E
un
posto
ancora
vuoto
non
c'è
И
нет
ни
одного
пустого
места
Dammi
un
pizzico,
dammi
un
morso
Ущипни
меня,
укуси
меня
Dimmi
che
un
sogno
non
è
Скажи,
что
это
не
сон
Dimmi
che
un
sogno
non
è
Скажи,
что
это
не
сон
Dimmi
che
un
sogno
non
è
Скажи,
что
это
не
сон
Giri
nei
miei
pensieri
Ты
кружишься
в
моих
мыслях
E
un
posto
ancora
vuoto
non
c'è
И
нет
ни
одного
пустого
места
Dimmi
che
un
sogno
non
è
Скажи,
что
это
не
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Ternelli
Attention! Feel free to leave feedback.