Lyrics and translation Irene Grandi - Un'alternativa
Un'alternativa
An Alternative
Lasciaperdere
la
dlusione
Let
go
of
the
disappointment
Fa
già
parde
del
passato
It's
already
part
of
the
past
Quindi
è
inutile
So
it's
useless
Non
c′è
ragione.
There's
no
reason.
E
tutte
quelle
labbra
che
ti
parlano
And
all
those
lips
that
speak
to
you
Non
sanno
neanche
cosa
dicono
They
don't
even
know
what
they're
saying
No
starle
ad
ascoltare.
Don't
listen
to
them.
Ascolta
il
rumore
delle
cose
Listen
to
the
noise
of
the
things
Che
ti
passano
vicino
That
pass
by
you
L'oodore
della
strada
che
ti
fa
cambiare.
The
smell
of
the
street
that
makes
you
change.
Non
è
lontano
da
noi
It's
not
far
from
us
Ma
è
molto
diverso
da
qui
But
it's
very
different
from
here
Le
cose
non
sono
così
semplici
Things
are
not
so
simple
Guardandole
da
una
sola
prospettiva.
Looking
at
them
from
just
one
perspective.
E
poco
più
in
là
And
a
little
further
on
Se
ti
soffermi
a
guardare...
If
you
stop
to
look...
Tutta
quella
vita
dov′è
All
that
life
where
is
it
Riesco
a
sentire
che
c'è
I
can
feel
it
there
Un'alternativa.
An
alternative.
E
sentire
l′intensità
And
feel
the
intensity
Che
non
trovo
là
fuori
That
I
can't
find
out
there
Scoprire
sempre
che
c′è
un'alternativa.
Discovering
there's
always
an
alternative.
Lascia
perdere
la
conclusione
Let
go
of
the
conclusion
Fa
già
parte
di
un
principio
It's
already
part
of
a
beginning
Ed
è
possibile
tu
non
avessi
scelto.
And
it's
possible
you
hadn't
chosen.
E
tutte
quelle
facce
che
ti
guardano
And
all
those
faces
that
watch
you
Non
sanno
cosa
vedono
They
don't
know
what
they
see
Non
le
considerare.
Don't
mind
them.
Ascolta
il
rumore
delle
cose
Listen
to
the
noise
of
the
things
Che
ti
respirano
vicino.
That
breathe
next
to
you.
Non
è
lontano
da
noi
It's
not
far
from
us
Ma
è
molto
diverso
da
qui
But
it's
very
different
from
here
Le
cose
diventano
semplici
Things
become
simple
Guardandole
da
un′altra
prospettiva.
Looking
at
them
from
another
perspective.
E
poco
più
in
là
And
a
little
further
on
Se
ti
soffermi
a
guardare...
If
you
stop
to
look...
Tutta
quella
vita
dov'è
All
that
life
where
is
it
Riesco
a
sentire
che
c′è
I
can
feel
it
there
Un'alternativa.
An
alternative.
E
trovare
l′intensità
And
find
the
intensity
Che
non
era
là
fuori
That
wasn't
out
there
Scoprire
sempre
che
c'è
un'alternativa.
Discovering
there's
always
an
alternative.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): irene grandi
Attention! Feel free to leave feedback.