Lyrics and translation Irene Skylakaki - Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
see
the
light?
Видишь
ли
ты
свет?
Do
you
fear
the
height?
Боишься
ли
ты
высоты?
Do
you
hear
those
little
voices
in
your
head?
Слышишь
ли
ты
эти
тихие
голоса
в
своей
голове?
Saying
it′s
time
to
think
about
yourself
instead
Которые
говорят,
что
пора
подумать
о
себе?
Endlessly
devoted
Бесконечно
преданный,
Eyes
looking
exhausted
С
измученным
взглядом.
Do
you
need
a
pair
of
arms
upon
your
shoulder?
Нужны
ли
тебе
чьи-то
руки
на
твоих
плечах?
It's
like
all
you
ever
do
is
getting
older
Как
будто
всё,
что
ты
делаешь,
это
стареешь.
Now
I′m
waiting
for
your
loving
hand
Теперь
я
жду
твоей
любящей
руки,
But
it's
nowhere
cause
you're
no
longer
my
man
Но
её
нигде
нет,
потому
что
ты
больше
не
мой.
And
I
have
to
think
about
my
life′s
plan
И
мне
нужно
подумать
о
своем
жизненном
плане
And
move
on
И
двигаться
дальше.
I
don′t
see
the
point
of
being
self-destroying?
Я
не
вижу
смысла
в
саморазрушении.
Why
should
I
say
words
I
do
not
really
mean?
Зачем
мне
говорить
слова,
которые
я
на
самом
деле
не
имею
в
виду?
If
you
don't
like
my
world,
then
don′t
be
in
it
Если
тебе
не
нравится
мой
мир,
тогда
не
будь
в
нём.
Somewhere
in
your
heart
Где-то
в
глубине
души
I
think
you
understand
Я
думаю,
ты
понимаешь.
Init
funny
how
this
life
will
carry
on?
Забавно,
как
эта
жизнь
будет
продолжаться,
не
так
ли?
Unless
you
change
your
way
I
won't
hang
on
Если
ты
не
изменишь
свой
путь,
я
не
буду
держаться
за
тебя.
Now
I′m
missing
your
loving
hand
Теперь
мне
не
хватает
твоей
любящей
руки.
Is
it
true
that
you're
no
longer
my
man?
Правда
ли,
что
ты
больше
не
мой?
I
guess
you
took
the
sunny
road
and
run
Полагаю,
ты
выбрал
солнечную
дорогу
и
убежал.
Well,
well
done
Что
ж,
молодец.
Baby
for
your
sake
Ради
тебя,
милый,
Don′t
make
this
mistake
Не
совершай
этой
ошибки.
I
believe
in
you
with
all
my
bloody
cells
Я
верю
в
тебя
каждой
своей
клеточкой.
Remember
I
am
me
and
no
one
else
Помни,
я
это
я,
и
больше
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Skylakaki
Attention! Feel free to leave feedback.