Lyrics and translation Irene Skylakaki - How Can Love
Well
I
cannot
replace
it
Что
ж,
я
не
могу
его
заменить.
From
my
brain
I
can't
erase
it
Я
не
могу
стереть
это
из
памяти.
It's
your
love
I'm
trying
to
ace
it
Это
твоя
любовь,
и
я
пытаюсь
превзойти
ее.
But
I
cannot
Но
я
не
могу.
Your
inspiration
varies
Ваше
вдохновение
меняется.
From
the
million
songs
it
carries
Из
миллиона
песен,
которые
он
несет.
Filed
with
doom
and
filled
with
worries
Подшитый
судьбой
и
наполненный
тревогами
Of
what
may
not
come
along
О
том,
чего
может
не
случиться.
Anywhere
you
turn
Куда
бы
ты
ни
повернулся
Same
old
patterns
re-occur
Все
те
же
старые
шаблоны
повторяются.
You
don't
want
to
fight
yourself
Ты
не
хочешь
бороться
с
собой.
But
that's
all
you
ever
learn
Но
это
все
чему
ты
научишься
Sometimes
I
wish
you'd
get
me
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
заполучил
меня.
Listen
close
and
understand
me
Слушай
внимательно
и
пойми
меня.
Will
you
ever
see
me
bluntly?
Ты
когда-нибудь
увидишь
меня
прямо?
No
lessons
no
pretense
Никаких
уроков
никакого
притворства
How
can
love
evolve
into
a
blinding
light?
Как
любовь
может
превратиться
в
ослепляющий
свет?
How
can
love
explode?
Как
любовь
может
взорваться?
How
can
love
cure
my
faulty
brain?
Как
любовь
может
исцелить
мой
поврежденный
мозг?
How
can
love
cure
it
all?
Как
любовь
может
излечить
все
это?
So
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь
New
beginning
same
old
end
I
blame
it
on
the
music
Новое
начало
тот
же
старый
конец
я
виню
во
всем
музыку
And
somehow
feel
content
И
почему-то
чувствую
себя
довольным.
The
weaken
need
defense
Слабым
нужна
защита.
The
soldiers
standing
tense
Солдаты
стоят
в
напряжении.
Aware
of
every
moment
Осознавая
каждое
мгновение.
Through
each
and
every
sense
Через
каждое
чувство.
How
can
love
evolve
into
a
blinding
light?
Как
любовь
может
превратиться
в
ослепляющий
свет?
How
can
love
explode?
Как
любовь
может
взорваться?
How
can
love
cure
my
faulty
brain?
Как
любовь
может
исцелить
мой
поврежденный
мозг?
How
can
love
cure
it
all?
Как
любовь
может
излечить
все
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Skylakaki
Attention! Feel free to leave feedback.