Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volt,
hogy
előtted
hullottam
szét
teljesen
Es
gab
Zeiten,
da
bin
ich
vor
dir
völlig
zerfallen.
Volt,
hogy
felpörgettél,
és
megvolt
mindenem
Es
gab
Zeiten,
da
hast
du
mich
aufgeputscht,
und
ich
hatte
alles.
Mondd,
mit
szeretnél,
én
hagyom,
hogy
úgy
legyen
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
lasse
es
so
geschehen.
De
ha
lehet,
hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Aber
wenn
es
geht,
hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Azt
gondoltam,
hogy
boldog
voltam
Ich
dachte,
ich
wäre
glücklich
gewesen.
De
előtted
nem
volt
egyetlen
józan
pillanatom
se
Aber
vor
dir
hatte
ich
keinen
einzigen
nüchternen
Moment.
Elnyomtam
a
bút
Ich
habe
die
Trauer
unterdrückt.
Én
elvetemült,
már
nem
mozgat
a
múlt
Ich
bin
verwegen,
die
Vergangenheit
bewegt
mich
nicht
mehr.
Hozhat
az
élet
bármit,
csak
te
ne
Das
Leben
kann
bringen,
was
es
will,
nur
du
nicht.
Mozdulj
mellőlem,
maradj
a
mindenem
Beweg
dich
nicht
von
meiner
Seite,
bleib
mein
Ein
und
Alles.
Tudod,
hogy
az
A-t
már
jól
ismerem
Du
weißt,
dass
ich
die
A-Seite
schon
gut
kenne.
Hallgasd
a
B-oldalt
is
velem
(velem,
velem)
Hör
die
B-Seite
auch
mit
mir
(mit
mir,
mit
mir).
Volt,
hogy
előtted
hullottam
szét
teljesen
Es
gab
Zeiten,
da
bin
ich
vor
dir
völlig
zerfallen.
Volt,
hogy
felpörgettél,
és
megvolt
mindenem
Es
gab
Zeiten,
da
hast
du
mich
aufgeputscht,
und
ich
hatte
alles.
Mondd,
mit
szeretnél,
én
hagyom,
hogy
úgy
legyen
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
lasse
es
so
geschehen.
De
ha
lehet,
hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Aber
wenn
es
geht,
hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Nem
férne
ide
a
köszönetem
Mein
Dank
würde
hier
nicht
hinpassen.
Hogy
a
bolondságaimat
elviseled
nekem
Dass
du
meine
Verrücktheiten
für
mich
erträgst.
Előtted
minden
hibám
elismerem
Vor
dir
gebe
ich
all
meine
Fehler
zu.
Mert
tudom,
hogy
te
vagy
a,
te
vagy
a
jobb
felem
Weil
ich
weiß,
dass
du
meine,
du
meine
bessere
Hälfte
bist.
Ó,
ez
nem
egy
kaptafa
Oh,
das
ist
kein
Einheitsbrei.
De
veled
egy
cipőben
járni
jó
Aber
mit
dir
in
einem
Schuh
zu
stecken,
ist
gut.
Bocs,
hogy
néha
túl
gyenge
voltam
Tut
mir
leid,
dass
ich
manchmal
zu
schwach
war.
Néha
meg
túl
kemény
dió,
ó
ó
ó
Manchmal
aber
auch
eine
zu
harte
Nuss,
oh
oh
oh.
Volt,
hogy
előtted
hullottam
szét
teljesen
Es
gab
Zeiten,
da
bin
ich
vor
dir
völlig
zerfallen.
Volt,
hogy
felpörgettél,
és
megvolt
mindenem
Es
gab
Zeiten,
da
hast
du
mich
aufgeputscht,
und
ich
hatte
alles.
Mondd,
mit
szeretnél,
én
hagyom,
hogy
úgy
legyen
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
lasse
es
so
geschehen.
De
ha
lehet,
hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Aber
wenn
es
geht,
hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Velem,
velem
velem
velem
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Velem,
velem
velem
velem
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Gyere
közelebb
baby,
érted
jöttem
Komm
näher,
Baby,
ich
bin
für
dich
gekommen.
Sokat
utaztam,
de
megérkeztem
Ich
bin
viel
gereist,
aber
ich
bin
angekommen.
Azt
álmodtam,
hogy
kéz
a
kézben
Ich
habe
geträumt,
dass
wir
Hand
in
Hand
Menetelünk
előre
a
szerelemben
in
der
Liebe
vorwärts
marschieren.
Teljesen
más
vagy,
mint
az
exem
Du
bist
ganz
anders
als
meine
Ex.
Nem
látta
azt,
amit
te
látsz
bennem
Sie
hat
nicht
gesehen,
was
du
in
mir
siehst.
Eleget
vártam,
de
most
itt
vagy
velem
Ich
habe
lange
genug
gewartet,
aber
jetzt
bist
du
bei
mir.
Te
vagy
az
A-,
meg
a
B-tervem
Du
bist
mein
A-
und
mein
B-Plan.
A
Spotify-ból
elég
már
Spotify
ist
jetzt
genug.
A
Walkman
a
zsebemben
játszik
a
múltból
pár
régi
dallamot
(yeah)
Der
Walkman
in
meiner
Tasche
spielt
ein
paar
alte
Melodien
aus
der
Vergangenheit
(yeah).
Még
'99-ben
másoltam
egy
kazit
neked
Noch
'99
habe
ich
eine
Kassette
für
dich
kopiert.
Gyere,
megosztom
a
fülesem,
hallgasd
velem
Komm,
ich
teile
meine
Kopfhörer,
hör
sie
mit
mir.
Volt,
hogy
előtted
hullottam
szét
teljesen
Es
gab
Zeiten,
da
bin
ich
vor
dir
völlig
zerfallen.
Volt,
hogy
felpörgettél,
és
megvolt
mindenem
Es
gab
Zeiten,
da
hast
du
mich
aufgeputscht,
und
ich
hatte
alles.
Mondd,
mit
szeretnél,
én
hagyom,
hogy
úgy
legyen
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
lasse
es
so
geschehen.
De
ha
lehet,
hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Aber
wenn
es
geht,
hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Velem,
velem
velem
velem
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Velem,
velem
velem
velem
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Hallgasd
a
B-oldalt
is
velem,
velem,
velem,
velem
Hör
die
B-Seite
auch
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): András Kéri, Csaba Molnár, Gáspár Horváth, Gergely Vincze, Gergö Szakács, Sena Dagadu
Album
B-oldal
date of release
25-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.