Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kéne
valami
extra
friss
Ich
brauche
etwas
extra
Frisches
Olyan,
amilyen
a
mennybe
visz
Etwas,
das
mich
in
den
Himmel
bringt
Kell
egy
adag
szuperdurva
Ich
brauche
eine
super
krasse
Dosis
Amire
emlékszel
100
év
múlva
An
die
du
dich
in
100
Jahren
erinnerst
Adok
én
neked
egy
olyan
forrót
Ich
gebe
dir
etwas
so
Heißes
Felfedezel
magadnak
egy
másik
bolygót
Du
entdeckst
für
dich
einen
neuen
Planeten
Amit
én
tudok
az
igen
vonzó
Was
ich
kann,
ist
sehr
attraktiv
Elhiszed
hogy
én
vagyok
a
Marilyn
Monroe
Du
glaubst,
dass
ich
Marilyn
Monroe
bin
Én
David
Attenborough-val
jövök
egy
templomból
Ich
komme
mit
David
Attenborough
aus
einer
Kirche
Egy
bolygónk
van,
legyen
ez
az
egyenpólónk
Wir
haben
nur
einen
Planeten,
lass
das
unser
Motto
sein
Punnany
és
Irie
hat
asztmás
mc
Punnany
und
Irie,
sechs
asthmatische
MCs
Nem
állhat
közénk
semmi
csak
a
gyantás
szenszi
Nichts
kann
zwischen
uns
stehen,
nur
das
harzige
Sensimilla
Ha
minden
popó
pucsít
Wenn
alle
Pos
wackeln
Busa
pass
the
dutchie!
Busa,
pass
the
dutchie!
Induljon
a
banzáj
Los
geht's,
Banzai
Pon
the
left
hand
side!
Pon
the
left
hand
side!
Végre
valami
spontán,
ami
nem
volt
várt
Endlich
etwas
Spontanes,
das
nicht
erwartet
wurde
Szexbotrány
lesz,
ha
a
brigád
tempót
vált!
Es
gibt
einen
Sexskandal,
wenn
die
Brigade
das
Tempo
wechselt!
Hé,
ne
nyúlj
hozzá,
most
a
jó
Hey,
fass
es
nicht
an,
jetzt
ist
es
gut
Masszívan
Irie
szól
oooh
Massiv
Irie
klingt,
oooh
Ne
magyarázz,
bébi
rázd
meg
jól
Erklär
mir
nichts,
Baby,
schüttel
dich
gut
Hív
a
ritmus
hát
haver
szívd
Der
Rhythmus
ruft,
also
Kumpel,
saug
Magadba
mélyre
ezt
a
finom
ízt
Diesen
feinen
Geschmack
tief
in
dich
hinein
Így,
szívd,
szívd
So,
saug,
saug
Évek
óta
gyűrjük
az
ingujjat
Seit
Jahren
krempeln
wir
die
Ärmel
hoch
Hallanád
az
újat
tudod
éppen
úgy
hat
Du
würdest
das
Neue
hören,
du
weißt,
es
wirkt
genauso
A
régi
szívet
tekeri
az
élet
Das
alte
Herz
wird
vom
Leben
gedreht
S
hidd
el
a
zenészed
Und
glaub
mir,
dein
Musiker
Csavar
egy
egészet
Dreht
eine
ganze
Runde
A
hip
meg
a
hop
meg
a
Jamaika
Der
Hip
und
der
Hop
und
das
Jamaika
Lépkedünk
egymás
szavaira
Wir
treten
auf
die
Worte
des
anderen
Miközben
rágyújtunk
a
hazaira
Während
wir
uns
das
Einheimische
anzünden
Gyere
ide
te
is
öreg
papasita
Komm
auch
du
her,
alter
Papasita
Hé,
ne
nyúlj
hozzá,
most
a
jó
Hey,
fass
es
nicht
an,
jetzt
ist
es
gut
Masszívan
Irie
szól
oooh
Massiv
Irie
klingt,
oooh
Ne
magyarázz,
bébi
rázd
meg
jól
Erklär
mir
nichts,
Baby,
schüttel
dich
gut
Hív
a
ritmus
hát
haver
szívd
Der
Rhythmus
ruft,
also
Kumpel,
saug
Magadba
mélyre
ezt
a
finom
ízt
Diesen
feinen
Geschmack
tief
in
dich
hinein
Így,
szívd,
szívd
So,
saug,
saug
Kívül
Mikulás
belül
krampusz
Außen
Nikolaus,
innen
Krampus
Leesett
a
tantusz
Die
Sicherung
ist
durchgebrannt
Vagy
csak
bambulsz?
Oder
starrst
du
nur?
Itt
nincs
alku
Hier
gibt
es
keinen
Deal
A
rap
nem
halkul
Der
Rap
wird
nicht
leiser
Beütök
mint
Gonzonak
Ich
schlage
ein
wie
bei
Gonzo
A
pejot
kaktusz
Der
Peyote-Kaktus
Azt
mondod
haver
Du
sagst,
Kumpel
Hogy
te
jobbat
tudsz?
Dass
du
es
besser
kannst?
A
biztosítékokat
Die
Sicherungen
Elolvasszuk
Schmelzen
wir
Az
egész
világot
Die
ganze
Welt
Felforgatjuk
Stellen
wir
auf
den
Kopf
Nadrágszárat
rázza
Das
Hosenbein
bebt
A
retro
basszus
Zum
Retro-Bass
Hé,
ne
nyúlj
hozzá,
most
a
jó
Hey,
fass
es
nicht
an,
jetzt
ist
es
gut
Masszívan
Irie
szól
oooh
Massiv
Irie
klingt,
oooh
Ne
magyarázz,
bébi
rázd
meg
jól
Erklär
mir
nichts,
Baby,
schüttel
dich
gut
Hív
a
ritmus
hát
haver
szívd
Der
Rhythmus
ruft,
also
Kumpel,
saug
Magadba
mélyre
ezt
a
finom
ízt
Diesen
feinen
Geschmack
tief
in
dich
hinein
Így,
szívd,
szívd
So,
saug,
saug
Hé,
ne
nyúlj
hozzá,
most
a
jó
Hey,
fass
es
nicht
an,
jetzt
ist
es
gut
Masszívan
Irie
szól
oooh
Massiv
Irie
klingt,
oooh
Ne
magyarázz,
bébi
rázd
meg
jól
Erklär
mir
nichts,
Baby,
schüttel
dich
gut
Hív
a
ritmus
hát
haver
szívd
Der
Rhythmus
ruft,
also
Kumpel,
saug
Magadba
mélyre
ezt
a
finom
ízt
Diesen
feinen
Geschmack
tief
in
dich
hinein
Így,
szívd,
szívd
So,
saug,
saug
Hé,
ne
nyúlj
hozzá,
most
a
jó
Hey,
fass
es
nicht
an,
jetzt
ist
es
gut
Masszívan
Irie
szól
oooh
Massiv
Irie
klingt,
oooh
Ne
magyarázz,
bébi
rázd
meg
jól
Erklär
mir
nichts,
Baby,
schüttel
dich
gut
Hív
a
ritmus
hát
haver
szívd
Der
Rhythmus
ruft,
also
Kumpel,
saug
Magadba
mélyre
ezt
a
finom
ízt
Diesen
feinen
Geschmack
tief
in
dich
hinein
Így,
szívd,
szívd
So,
saug,
saug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marton Elo, Adam Szeker, Veronika Dagadu, Istvan Busa, Balazs Meszes, Roland Sandor Farkas, Mate Felcser
Attention! Feel free to leave feedback.