Lyrics and translation Irie Maffia - Ez a Jó
Kérdezz,
felelek,
létezek,
szeretek
Спрашивай,
отвечай,
существуй,
люби
Adok,
kapok,
adok
még
Я
отдаю,
я
получаю,
я
отдаю
больше
Adok,
kapok,
adok
még
Я
отдаю,
я
получаю,
я
отдаю
больше
Eszmecserebere,
bor,
víz,
szeretet
Обмен,
вино,
вода,
любовь
Ezeket
eszem,
veszem
Я
ем
их,
я
покупаю
их
Poharam
felemelem,
felemelem,
felemelem
Я
поднимаю
свой
бокал,
я
поднимаю
его,
я
поднимаю
его
Keresem
a
helyem,
keresem
a
fejem
Ищу
свое
место,
ищу
свою
голову
S
nézd
mit
látok,
nézek
rátok
hey
И
посмотри,
что
я
вижу,
я
смотрю
на
тебя,
эй
Csak
szépet
látok
én
Все,
что
я
вижу,
- это
красота
Mert
ez
a
jó,
jó
Потому
что
это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
ház,
ez
a
család
Этот
дом,
эта
семья
Ez
a
jó,
jó
Это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
hely
ahova
vágyom
Это
то
место,
которое
я
хочу
Itt
minden
lány
szép
és
csini
Все
девушки
здесь
хорошенькие
Bármerre
nézek
fenék
és
cici
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
везде
попки
и
сиськи
Ez
a
látvány
a
fantáziámat
élénkíti
Это
зрелище
будоражит
мое
воображение
9 milli
helyett
9 millió
ölelés
9 миллионов
вместо
9 миллионов
объятий
Én
maradok
különc
Я
останусь
эксцентричным
És
nem
válok
ölebbé
И
я
не
стану
убийцей
Magyarország
közepén
В
центре
Венгрии
A
hip
hop
a
rögeszmém
Хип-хоп
- моя
навязчивая
идея
Maradt
bennem
törekvés
Остался
в
моем
стремлении
Hogy
alkossak
több
zenét
Чтобы
создавать
больше
музыки
Tényleg
itt
nőttem
fel
Я
действительно
вырос
здесь
Hidd
el
sok
szeretettel
Верьте
с
большой
любовью
És
ha
egyszer
látnál
akcióban
И
как
только
ты
увидишь
меня
в
действии
Hidd
el
nem
felejted
el
Поверь
мне,
ты
не
забудешь
És
nem
felejtem
el
И
я
этого
не
забуду
A
sok
barát
aki
nem
enged
el
Множество
друзей,
которые
не
отпустят
меня
Tudom
ki
kicsoda
Я
знаю,
кто
есть
кто
A
többi
joker
meg
nem
érdekel
Другим
шутникам
все
равно
Ez
a
jó,
jó
Это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
ház,
ez
a
család
Этот
дом,
эта
семья
Ez
a
jó,
jó
Это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
hely
ahova
vágyom
Это
то
место,
которое
я
хочу
Fiatalon
nem
tudtam
még
mi
a
jó
Когда
я
был
молод,
я
не
знал,
что
такое
хорошо
Több
emlék
éles,
de
még
több
fakó
Больше
воспоминаний
острее,
но
более
тусклых
Formált
az
élet,
atyai
szó
Сформировавшаяся
жизнь,
отцовское
слово
De
tudom
kivé
válok,
ez
már
jól
látható
Но
я
знаю,
кем
я
становлюсь,
это
уже
отчетливо
видно
Bárhol
járunk,
iszunk
vagy
szállunk
Куда
бы
мы
ни
пошли,
пьем
или
летаем
Mindig
hajt
a
vérem
Моя
кровь
всегда
движет
мной
Érzem
hogy
élek,
ha
rátok
nézek
Я
чувствую
себя
живым,
когда
смотрю
на
тебя
Mert
tudom,
hogy
hazaértem
Потому
что
я
знаю,
что
я
дома
Mert
ez
a
jó,
jó
Потому
что
это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
ház,
ez
a
család
Этот
дом,
эта
семья
Ez
a
jó,
jó
Это
хорошо,
очень
хорошо
Ez
a
hely
ahova
vágyom
Это
то
место,
которое
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ez a Jó
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.