Lyrics and translation Irie Maffia feat. Fluor - Pont olyan, mint rég (A Balaton dala)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pont olyan, mint rég (A Balaton dala)
Точь-в-точь как раньше (Песня о Балатоне)
Füstben
úszó
nyáresték
Летний
вечер,
утопающий
в
дыму
Sok
homályos
kép
Так
много
размытых
образов
Ülj
mellém
és
maradj
még!
Присядь
рядом
и
останься
ещё!
Most
pont
olyan,
mint
rég
Сейчас
всё
точь-в-точь
как
раньше
Néhány
láb
kopott
korikkal
Несколько
ног
с
потёртыми
коленками
Suhan
pár
fiatal
naplopó
Проносятся
парочки
молодых
бездельников
Faltuk
a
nyarat
két
marokkal
Мы
хватали
лето
двумя
руками
A
tempó
nem
gyors,
laza,
cammogó
Темп
не
быстрый,
расслабленный,
тягучий
Fejben
az
MTV
képernyőn,
В
голове
картинка
с
MTV,
Vagy
egy
nagyszínpadon
álltunk
Или
мы
стоим
на
большой
сцене
Egyszerű
volt
az
életünk,
Наша
жизнь
была
простой,
De
többre
mégsem
vágytunk
Но
мы
и
не
желали
большего
Füstben
úszó
nyáresték
Летний
вечер,
утопающий
в
дыму
Sok
homályos
kép
Так
много
размытых
образов
Ülj
mellém
és
maradj
még!
(Héj!)
Присядь
рядом
и
останься
ещё!
(Эй!)
Most
pont
olyan,
mint
rég
Сейчас
всё
точь-в-точь
как
раньше
Bárhol
ér
el
a
reggel
Где
бы
нас
ни
застало
утро
Távol
vagy
közel
Далеко
или
близко
A
nyarakat
nem
felejtem
el
Я
не
забуду
те
лета
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
Ja,
emlékszem,
az
is
nagy
volt,
Да,
я
помню,
было
круто,
Mikor
levittük
a
térre
a
kazis
magnót
Когда
мы
вытаскивали
кассетник
во
двор
Bőgatya,
szotyi,
meg
nyarak
a
telepen,
Широкие
штаны,
семечки
и
лето
в
спальном
районе,
Hogy
történet
legyen,
ja,
voltunk
elegen
Чтобы
было
о
чём
вспомнить,
да,
нас
хватало
Ha
untuk
a
betonon,
mi
tudtuk
mi
legyen
Если
нам
надоедал
бетон,
мы
знали,
что
делать
Ingyen
a
vonaton,
sose
volt
idegen
Бесплатно
на
поезде,
нам
везде
были
рады
Az
érzés
idebe'
megmarad,
bármi
van
Это
чувство
останется
с
нами,
что
бы
ни
случилось
Ússzunk
a
füstben,
Zamárdiban
Давай
плыть
в
дыму,
в
Замарди
Füstben
úszó
nyáresték
Летний
вечер,
утопающий
в
дыму
Sok
homályos
kép
Так
много
размытых
образов
Ülj
mellém
és
maradj
még!
(Héj!)
Присядь
рядом
и
останься
ещё!
(Эй!)
Most
pont
olyan,
mint
rég
Сейчас
всё
точь-в-точь
как
раньше
Bárhol
ér
el
a
reggel
Где
бы
нас
ни
застало
утро
Távol
vagy
közel
Далеко
или
близко
A
nyarakat
nem
felejtem
el
Я
не
забуду
те
лета
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
A
kezemben
egy
pohár,
a
fejemben
memoár
В
руке
стакан,
в
голове
воспоминания
Régi
emlékek,
amik
elvisznek
hozzád
Старые
моменты,
которые
переносят
меня
к
тебе
Nyári
estéken,
négyszemközt
a
stégen
Летними
вечерами,
наедине
на
пирсе
Gyönyörködtünk
a
csillagfényben,
az
égen
Мы
любовались
звёздным
светом
на
небе
A
holdvilágban
és
a
víz
tükrében
В
лунном
свете
и
отражении
воды
Ha
volt
egy
kis
pénzem,
az
mind
füstté
lett
Если
у
меня
и
были
деньги,
все
они
превращались
в
дым
Világít
a
parázs
az
éjszakában
Тлеют
угли
в
ночи
Itt
ülünk,
mind
hajdan
az
félhomályban
Мы
сидим
здесь,
как
и
тогда,
в
полумраке
Te
meg
én,
álltunk
együtt
kézen
fogva
(fogva)
Ты
и
я,
мы
стояли,
держась
за
руки
(за
руки)
A
hegy
tetején,
a
világ
mintha
csak
rólunk
szólna
(szólna)
На
вершине
горы,
как
будто
весь
мир
был
только
для
нас
(только
для
нас)
Te
meg
én,
nem
volt
gondunk,
szabadon
szálltunk
(szálltunk)
Ты
и
я,
у
нас
не
было
забот,
мы
были
свободны
(свободны)
Nekivágtunk,
s
útközben
a
föld
fölött
jártunk
(jártunk)
Мы
сорвались
с
места
и
парили
над
землёй
(парили)
Füstben
úszó
nyáresték
Летний
вечер,
утопающий
в
дыму
Sok
homályos
kép
Так
много
размытых
образов
Ülj
mellém
és
maradj
még!
(Maradj
még!)
Присядь
рядом
и
останься
ещё!
(Останься
ещё!)
Most
pont
olyan,
mint
rég
Сейчас
всё
точь-в-точь
как
раньше
Bárhol
ér
el
a
reggel
Где
бы
нас
ни
застало
утро
Távol
vagy
közel
Далеко
или
близко
A
nyarakat
nem
felejtem
el
Я
не
забуду
те
лета
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
Füstben
úszó
nyáresték
Летний
вечер,
утопающий
в
дыму
Sok
homályos
kép
Так
много
размытых
образов
Ülj
mellém
és
maradj
még!
(Héj)
Присядь
рядом
и
останься
ещё!
(Эй!)
Most
pont
olyan,
mint
rég
Сейчас
всё
точь-в-точь
как
раньше
Bárhol
ér
el
a
reggel
Где
бы
нас
ни
застало
утро
Távol
vagy
közel
Далеко
или
близко
A
Balatont
nem
felejtem
el
Я
не
забуду
Балатон
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
(Annyit
mondj,
hogy
emlékszel)
(Скажи,
что
ты
помнишь)
Csak
annyit
mondj,
hogy
emlékszel
Просто
скажи,
что
ты
тоже
помнишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): András Kéri, István Busa, Sena Dagadu
Attention! Feel free to leave feedback.