Irina Rimes - Outro - translation of the lyrics into German

Outro - Irina Rimestranslation in German




Outro
Outro
Iartă-mă te-am iubit prea mult
Verzeih mir, dass ich dich zu sehr geliebt habe
Și nu pot te mai uit
Und dass ich dich nicht mehr vergessen kann
n-am putut fiu ceva ce ai fi vrut
Dass ich nicht etwas sein konnte, was du gewollt hättest
te-am iertat prea mult
Dass ich dir zu viel verziehen habe
am slăbit așa de când te-am cunoscut
Dass ich so abgenommen habe, seit ich dich kenne
Iartă-mă am fost atât de bună
Verzeih mir, dass ich so gut war
Și nu te-am durut
Und dir nicht wehgetan habe
Eu, uite, nu te pot ierta
Ich, schau, ich kann dir nicht verzeihen
nu m-ai vrut și m-ai judecat
Dass du mich nicht wolltest und über mich geurteilt hast
despre tine am scris atât de mult
Dass ich so viel über dich geschrieben habe
Două albume, mai puține n-am putut
Zwei Alben, weniger konnte ich nicht
Serios, am încercat nu mai scriu
Ernsthaft, ich habe versucht, nicht mehr zu schreiben
Dar dorul m-a durut
Aber die Sehnsucht tat mir weh
Și am scris crezând o treacă
Und ich schrieb im Glauben, es würde vergehen
Dar n-a mai trecut
Aber es ist nicht mehr vergangen
Și te-aș fi vrut mai mult
Und ich hätte dich länger gewollt
Dar numai două toamne te-am avut
Aber nur zwei Herbste hatte ich dich
Și nici acelea nu m-au încălzit
Und nicht einmal die haben mich gewärmt
Căci te-am pierdut demult
Denn ich habe dich längst verloren
Încă de la început
Schon von Anfang an
Când mi-ai cântat și te-am crezut
Als du mir vorgesungen hast und ich dir glaubte
Tu nu ai fost vreodată al meu
Du warst niemals mein
Eu nu te-am avut, ci doar mi s-a părut
Ich hatte dich nicht, es schien mir nur so
Eu nu te-am avut, ci doar mi s-a părut
Ich hatte dich nicht, es schien mir nur so
Și acuma totul s-a futut
Und jetzt ist alles im Arsch
dorul meu degeaba strigă
Denn meine Sehnsucht schreit vergeblich
Dacă tu ești surd și glasul meu degeaba cântă
Wenn du taub bist und meine Stimme vergeblich singt
Dacă pentru tine-i mut
Wenn sie für dich stumm ist
Și eu sunt doar o fetișcană din trecut
Und ich bin nur ein Mädchen aus der Vergangenheit
Care ca proasta te-a iubit mai mult
Das dich wie eine Idiotin mehr geliebt hat
Decât ți-ai fi imaginat ai fi meritat
Als du dir hättest vorstellen können, dass du es verdient hättest
Dar timpul este scurt
Aber die Zeit ist kurz
Și eu nu mai ascult bătăile inimii mele ce se rup către necunoscut
Und ich höre nicht mehr auf die Schläge meines Herzens, die ins Ungewisse brechen
Și drumul meu spre viitor e atât de scurt
Und mein Weg in die Zukunft ist so kurz
Pentru tu nu mai ești casa mea demult
Weil du schon lange nicht mehr mein Zuhause bist
M-aș fi întors la tine acasă, Doamne, ce-aș fi vrut!
Ich wäre zu dir nach Hause zurückgekehrt, Gott, wie gern hätte ich das gewollt!
Dar tu nu mai ești casa mea demult
Aber du bist schon lange nicht mehr mein Zuhause






Attention! Feel free to leave feedback.