Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iartă-mă
că
te-am
iubit
prea
mult
Verzeih
mir,
dass
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe
Și
că
nu
pot
să
te
mai
uit
Und
dass
ich
dich
nicht
mehr
vergessen
kann
Că
n-am
putut
să
fiu
ceva
ce
ai
fi
vrut
Dass
ich
nicht
etwas
sein
konnte,
was
du
gewollt
hättest
Că
te-am
iertat
prea
mult
Dass
ich
dir
zu
viel
verziehen
habe
Că
am
slăbit
așa
de
când
te-am
cunoscut
Dass
ich
so
abgenommen
habe,
seit
ich
dich
kenne
Iartă-mă
că
am
fost
atât
de
bună
Verzeih
mir,
dass
ich
so
gut
war
Și
nu
te-am
durut
Und
dir
nicht
wehgetan
habe
Eu,
uite,
nu
te
pot
ierta
Ich,
schau,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen
Că
nu
m-ai
vrut
și
că
m-ai
judecat
Dass
du
mich
nicht
wolltest
und
über
mich
geurteilt
hast
Că
despre
tine
am
scris
atât
de
mult
Dass
ich
so
viel
über
dich
geschrieben
habe
Două
albume,
mai
puține
n-am
putut
Zwei
Alben,
weniger
konnte
ich
nicht
Serios,
am
încercat
să
nu
mai
scriu
Ernsthaft,
ich
habe
versucht,
nicht
mehr
zu
schreiben
Dar
dorul
m-a
durut
Aber
die
Sehnsucht
tat
mir
weh
Și
am
scris
crezând
că
o
să
treacă
Und
ich
schrieb
im
Glauben,
es
würde
vergehen
Dar
n-a
mai
trecut
Aber
es
ist
nicht
mehr
vergangen
Și
te-aș
fi
vrut
mai
mult
Und
ich
hätte
dich
länger
gewollt
Dar
numai
două
toamne
te-am
avut
Aber
nur
zwei
Herbste
hatte
ich
dich
Și
nici
acelea
nu
m-au
încălzit
Und
nicht
einmal
die
haben
mich
gewärmt
Căci
te-am
pierdut
demult
Denn
ich
habe
dich
längst
verloren
Încă
de
la
început
Schon
von
Anfang
an
Când
mi-ai
cântat
și
te-am
crezut
Als
du
mir
vorgesungen
hast
und
ich
dir
glaubte
Tu
nu
ai
fost
vreodată
al
meu
Du
warst
niemals
mein
Eu
nu
te-am
avut,
ci
doar
mi
s-a
părut
Ich
hatte
dich
nicht,
es
schien
mir
nur
so
Eu
nu
te-am
avut,
ci
doar
mi
s-a
părut
Ich
hatte
dich
nicht,
es
schien
mir
nur
so
Și
acuma
totul
s-a
futut
Und
jetzt
ist
alles
im
Arsch
Că
dorul
meu
degeaba
strigă
Denn
meine
Sehnsucht
schreit
vergeblich
Dacă
tu
ești
surd
și
glasul
meu
degeaba
cântă
Wenn
du
taub
bist
und
meine
Stimme
vergeblich
singt
Dacă
pentru
tine-i
mut
Wenn
sie
für
dich
stumm
ist
Și
eu
sunt
doar
o
fetișcană
din
trecut
Und
ich
bin
nur
ein
Mädchen
aus
der
Vergangenheit
Care
ca
proasta
te-a
iubit
mai
mult
Das
dich
wie
eine
Idiotin
mehr
geliebt
hat
Decât
ți-ai
fi
imaginat
că
ai
fi
meritat
Als
du
dir
hättest
vorstellen
können,
dass
du
es
verdient
hättest
Dar
timpul
este
scurt
Aber
die
Zeit
ist
kurz
Și
eu
nu
mai
ascult
bătăile
inimii
mele
ce
se
rup
către
necunoscut
Und
ich
höre
nicht
mehr
auf
die
Schläge
meines
Herzens,
die
ins
Ungewisse
brechen
Și
drumul
meu
spre
viitor
e
atât
de
scurt
Und
mein
Weg
in
die
Zukunft
ist
so
kurz
Pentru
că
tu
nu
mai
ești
casa
mea
demult
Weil
du
schon
lange
nicht
mehr
mein
Zuhause
bist
M-aș
fi
întors
la
tine
acasă,
Doamne,
ce-aș
fi
vrut!
Ich
wäre
zu
dir
nach
Hause
zurückgekehrt,
Gott,
wie
gern
hätte
ich
das
gewollt!
Dar
tu
nu
mai
ești
casa
mea
demult
Aber
du
bist
schon
lange
nicht
mehr
mein
Zuhause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ACASĂ
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.