Lyrics and translation Irina Rimes - Perfectul Imperfect
Totul
e
aiurea
Все
это
чушь
собачья
Nimic
întâmplător
Ничего
случайного
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Nu
știu
dacă
mă
las
sau
mor
Я
не
знаю,
оставлю
ли
я
себя
или
умру
Nimeni
și
nimic
nu
poate
fi
de
ajutor
Никто
и
ничто
не
может
быть
полезным
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Ba
mă
prăbușesc,
ba
zbor
Я
падаю,
я
летаю
Nu
mai
știu
ce
e
corect
Я
больше
не
знаю,
что
правильно
Când
perfectu-i
imperfect
Когда
совершенствовать
их
несовершенно
Când
mă
îndrăgostesc
eu
sar
Когда
я
влюбляюсь
я
прыгаю
Eu
dau
tot,
eu
sar
direct
Я
отдаю
все,
я
прыгаю
прямо
Probabil
e
greșit
Наверное,
это
неправильно
Dar
se
simte
prea
firesc
Но
это
кажется
слишком
естественным
Când
mă
îndrăgostesc
de
vis
Когда
я
влюбляюсь
во
сне
Nu
mai
vreau
să
mă
trezesc
Я
больше
не
хочу
просыпаться
Gura
ta
mă
arde,
practic
că
mă
bate
Твой
рот
жжет
меня,
в
основном
это
бьет
меня
Doar
inima
tace,
ii
place,
ii
place
Только
сердце
молчит,
любит,
любит
Pahare
de
plastic,
langa
fereastra
Пластиковые
стаканчики
возле
окна
Aceeași
cafea
dar
amară
și
rece
Тот
же
кофе,
но
горький
и
холодный
E
dragostea
noastră,
e
dragostea
noastră
Это
наша
любовь,
это
наша
любовь
Ridic
steagul
alb
eu
declar
pace
Я
поднимаю
белый
флаг,
объявляю
мир
Pozele
tale,
milioane
de
ace
Ваши
фотографии,
миллионы
игл
Ce
suflet
pe
inima
Какая
душа
на
сердце
Inima
tace,
inima
tace
Сердце
молчит,
сердце
молчит
Țigara
nefumata,
eu
nivinovata
Сигареты
некурящие,
eu
nivinovata
Tu
autoritar,
ibunator
Вы
авторитарный,
ibunator
Dragostea-i
curată
dar
inima-i
patata
Любовь
ее
чистая,
но
ее
сердце
испачкано
Și
doare
al
naibei,
dar
îmi
place
de
mor
И
это
больно
Найбе,
но
я
люблю
умереть
Totul
e
aiurea
Все
это
чушь
собачья
Nimic
întâmplător
Ничего
случайного
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Nu
știu
dacă
mă
las
sau
mor
Я
не
знаю,
оставлю
ли
я
себя
или
умру
Nimeni
și
nimic
nu
poate
fi
de
ajutor
Никто
и
ничто
не
может
быть
полезным
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Ba
mă
prăbușesc,
ba
zbor
Я
падаю,
я
летаю
Nu
mai
știu
ce
e
corect
Я
больше
не
знаю,
что
правильно
Când
perfectu-i
imperfect
Когда
совершенствовать
их
несовершенно
Când
mă
îndrăgostesc
eu
sar
Когда
я
влюбляюсь
я
прыгаю
Eu
dau
tot,
eu
sar
direct
Я
отдаю
все,
я
прыгаю
прямо
Probabil
e
greșit
Наверное,
это
неправильно
Dar
se
simte
prea
firesc
Но
это
кажется
слишком
естественным
Când
mă
îndrăgostesc
de
vis
Когда
я
влюбляюсь
во
сне
Nu
mai
vreau
să
mă
trezesc
Я
больше
не
хочу
просыпаться
Ruptă
de
la
viață,
prinsă
cu
o
ață
Оторванный
от
жизни,
пойманный
нитью
Practic
că
mă
bate
В
основном
это
бьет
меня
In
teorie
avem
doar
poate,
noi
Теоретически
мы
просто
можем,
мы
In
teorie
avem
doar
cine
știe
Теоретически
у
нас
есть
только
кто
знает
Nu
mai
înțeleg
ce
faci,
ce
spui
Я
больше
не
понимаю,
что
вы
делаете,
что
вы
говорите
Dar
fii
sa
fii
doar
uite
că
nu-i
Но
будь
просто
смотри,
что
это
не
так
Nu-i
dragoste
nu-i
Нет
любви
нет
Tu
nu
dai
nimic
Ты
ничего
не
отдаешь
N-ai
nimic
pentru
mine
У
тебя
ничего
нет
для
меня
Ci
știi
doar
sa
furi
Но
ты
просто
умеешь
красть
Nu
înțeleg
ce
îmi
faci
Я
не
понимаю,
что
ты
со
мной
делаешь
Taci,
taci,
ba
mă
faci,
ba
mă
disfaci
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Și
simt
durerea
in
piept
И
чувствовать
боль
в
груди
Nu
am
puterea
sa
nu
mă
accept
У
меня
нет
сил
не
принимать
себя
Totul
e
aiurea
Все
это
чушь
собачья
Nimic
întâmplător
Ничего
случайного
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Nu
știu
dacă
mă
las
sau
mor
Я
не
знаю,
оставлю
ли
я
себя
или
умру
Nimeni
și
nimic
nu
poate
fi
de
ajutor
Никто
и
ничто
не
может
быть
полезным
Când
mă
îndrăgostesc
de
el
Когда
я
влюбляюсь
в
него
Ba
mă
prăbușesc,
ba
zbor
Я
падаю,
я
летаю
Nu
mai
știu
ce
e
corect
Я
больше
не
знаю,
что
правильно
Când
perfectu-i
imperfect
Когда
совершенствовать
их
несовершенно
Când
mă
îndrăgostesc
eu
sar
Когда
я
влюбляюсь
я
прыгаю
Eu
dau
tot,
eu
sar
direct
Я
отдаю
все,
я
прыгаю
прямо
Probabil
e
greșit
Наверное,
это
неправильно
Dar
se
simte
prea
firesc
Но
это
кажется
слишком
естественным
Când
mă
îndrăgostesc
de
vis
Когда
я
влюбляюсь
во
сне
Nu
mai
vreau
să
mă
trezesc
Я
больше
не
хочу
просыпаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irina Cupco, Irina Rimes
Album
Pastila
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.