Irina Rimes - Să nu uiți cât te-am iubit - translation of the lyrics into German




Să nu uiți cât te-am iubit
Vergiss nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Lasă-mă-n pace, nu îmi pasă ce simți
Lass mich in Ruhe, es ist mir egal, was du fühlst
Eu mai ușor nu te-observ decât scoți din minți
Für mich ist es einfacher, dich nicht zu bemerken, als mich in den Wahnsinn zu treiben
Poate nu mai simt nimic, ți-am dat sufletul meu să-l faci tu mai frumos
Vielleicht fühle ich nichts mehr, ich gab dir meine Seele, damit du sie schöner machst
Tu l-ai luat și l-ai întors pe dos
Du hast sie genommen und auf den Kopf gestellt
Ți-aș spune ceva, te-aș învăța
Ich würde dir etwas sagen, ich würde dich lehren
Dar nu mai am chef, nu sunt mama ta
Aber ich habe keine Lust mehr, ich bin nicht deine Mutter
Iubirile mari se rup mai mereu, dar nu-mi pare rău, rău (rău)
Große Lieben zerbrechen immer wieder, aber es tut mir nicht leid, leid (leid)
Vezi tu, am o inimă, nu am zece
Siehst du, ich habe ein Herz, nicht zehn
Bate, bate și pompează sânge rece
Es schlägt, schlägt und pumpt kaltes Blut
Ai avut mereu biletul, dar acum a expirat
Du hattest immer das Ticket, aber jetzt ist es abgelaufen
Trenul fericirii tale l-ai ratat
Du hast den Zug deines Glücks verpasst
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Iubirile pleacă și viața merge înainte
Lieben gehen und das Leben geht weiter
Și doar o frază rămâne, am țin minte
Und nur ein Satz bleibt, ich werde mich erinnern
Ochii umezi în ploaie, lacrimile nu se văd
Feuchte Augen im Regen, die Tränen sind nicht zu sehen
"Eu te-am iubit, chiar te-am iubit", îmi pare rău, nu te cred
"Ich habe dich geliebt, ich habe dich wirklich geliebt", es tut mir leid, ich glaube dir nicht
Vezi tu, am o inimă, nu am zece
Siehst du, ich habe ein Herz, nicht zehn
Bate, bate și pompează sânge rece
Es schlägt, schlägt und pumpt kaltes Blut
Ai avut mereu biletul, dar acum a expirat
Du hattest immer das Ticket, aber jetzt ist es abgelaufen
Trenul fericirii tale l-ai ratat
Du hast den Zug deines Glücks verpasst
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Te-aș întreba, te-aș îmbrățișa
Ich würde dich fragen, ich würde dich umarmen
Te-aș iubi ca nimeni, nimeni altcineva
Ich würde dich lieben wie niemand, niemand sonst
Te-aș lua-napoi, te-aș proteja
Ich würde dich zurücknehmen, ich würde dich beschützen
Te-aș iubi ca nimeni altcineva
Ich würde dich lieben wie niemand sonst
Te-aș săruta, te-aș îmbrățișa
Ich würde dich küssen, ich würde dich umarmen
fugi cu tine, pe planeta ta
Ich würde mit dir weglaufen, auf deinen Planeten
Ne-am lua de mână și-am îmbătrâni
Wir würden uns an der Hand nehmen und alt werden
nu uiți cât te-am iubit
Vergiss nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast
Cât nu m-ai sunat, cât nu te-am simțit
Wie sehr du mich nicht angerufen hast, wie sehr ich dich nicht gefühlt habe
Cât nu te-am avut, cât nu m-ai dorit
Wie sehr ich dich nicht hatte, wie sehr du mich nicht gewollt hast
Am țin minte cât nu m-ai iubit
Ich werde mich erinnern, wie sehr du mich nicht geliebt hast






Attention! Feel free to leave feedback.