Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Să nu uiți cât te-am iubit
Vergiss nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Lasă-mă-n
pace,
nu
îmi
pasă
ce
simți
Lass
mich
in
Ruhe,
es
ist
mir
egal,
was
du
fühlst
Eu
mai
ușor
să
nu
te-observ
decât
să
mă
scoți
din
minți
Für
mich
ist
es
einfacher,
dich
nicht
zu
bemerken,
als
mich
in
den
Wahnsinn
zu
treiben
Poate
nu
mai
simt
nimic,
ți-am
dat
sufletul
meu
să-l
faci
tu
mai
frumos
Vielleicht
fühle
ich
nichts
mehr,
ich
gab
dir
meine
Seele,
damit
du
sie
schöner
machst
Tu
l-ai
luat
și
l-ai
întors
pe
dos
Du
hast
sie
genommen
und
auf
den
Kopf
gestellt
Ți-aș
spune
ceva,
te-aș
învăța
Ich
würde
dir
etwas
sagen,
ich
würde
dich
lehren
Dar
nu
mai
am
chef,
nu
sunt
mama
ta
Aber
ich
habe
keine
Lust
mehr,
ich
bin
nicht
deine
Mutter
Iubirile
mari
se
rup
mai
mereu,
dar
nu-mi
pare
rău,
rău
(rău)
Große
Lieben
zerbrechen
immer
wieder,
aber
es
tut
mir
nicht
leid,
leid
(leid)
Vezi
tu,
am
o
inimă,
nu
am
zece
Siehst
du,
ich
habe
ein
Herz,
nicht
zehn
Bate,
bate
și
pompează
sânge
rece
Es
schlägt,
schlägt
und
pumpt
kaltes
Blut
Ai
avut
mereu
biletul,
dar
acum
a
expirat
Du
hattest
immer
das
Ticket,
aber
jetzt
ist
es
abgelaufen
Trenul
fericirii
tale
l-ai
ratat
Du
hast
den
Zug
deines
Glücks
verpasst
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Iubirile
pleacă
și
viața
merge
înainte
Lieben
gehen
und
das
Leben
geht
weiter
Și
doar
o
frază
rămâne,
am
să
țin
minte
Und
nur
ein
Satz
bleibt,
ich
werde
mich
erinnern
Ochii
umezi
în
ploaie,
lacrimile
nu
se
văd
Feuchte
Augen
im
Regen,
die
Tränen
sind
nicht
zu
sehen
"Eu
te-am
iubit,
chiar
te-am
iubit",
îmi
pare
rău,
nu
te
cred
"Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt",
es
tut
mir
leid,
ich
glaube
dir
nicht
Vezi
tu,
am
o
inimă,
nu
am
zece
Siehst
du,
ich
habe
ein
Herz,
nicht
zehn
Bate,
bate
și
pompează
sânge
rece
Es
schlägt,
schlägt
und
pumpt
kaltes
Blut
Ai
avut
mereu
biletul,
dar
acum
a
expirat
Du
hattest
immer
das
Ticket,
aber
jetzt
ist
es
abgelaufen
Trenul
fericirii
tale
l-ai
ratat
Du
hast
den
Zug
deines
Glücks
verpasst
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Te-aș
întreba,
te-aș
îmbrățișa
Ich
würde
dich
fragen,
ich
würde
dich
umarmen
Te-aș
iubi
ca
nimeni,
nimeni
altcineva
Ich
würde
dich
lieben
wie
niemand,
niemand
sonst
Te-aș
lua-napoi,
te-aș
proteja
Ich
würde
dich
zurücknehmen,
ich
würde
dich
beschützen
Te-aș
iubi
ca
nimeni
altcineva
Ich
würde
dich
lieben
wie
niemand
sonst
Te-aș
săruta,
te-aș
îmbrățișa
Ich
würde
dich
küssen,
ich
würde
dich
umarmen
Aș
fugi
cu
tine,
pe
planeta
ta
Ich
würde
mit
dir
weglaufen,
auf
deinen
Planeten
Ne-am
lua
de
mână
și-am
îmbătrâni
Wir
würden
uns
an
der
Hand
nehmen
und
alt
werden
Să
nu
uiți
cât
te-am
iubit
Vergiss
nicht,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Cât
nu
m-ai
sunat,
cât
nu
te-am
simțit
Wie
sehr
du
mich
nicht
angerufen
hast,
wie
sehr
ich
dich
nicht
gefühlt
habe
Cât
nu
te-am
avut,
cât
nu
m-ai
dorit
Wie
sehr
ich
dich
nicht
hatte,
wie
sehr
du
mich
nicht
gewollt
hast
Am
să
țin
minte
cât
nu
m-ai
iubit
Ich
werde
mich
erinnern,
wie
sehr
du
mich
nicht
geliebt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.