Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou Na Fantasto
Woher soll ich das wissen
Στο
κάτω
κάτω
τη
να
πεις
Letzten
Endes,
was
soll
man
sagen,
λάθος
σε
μένα
δεν
θα
βρεις
Du
wirst
keinen
Fehler
an
mir
finden,
είχα
κλειστεί
στο
σπίτι
μας
Ich
hatte
mich
in
unserem
Haus
eingeschlossen
και
ζούσα
μοναχά
για
μας
und
lebte
nur
für
uns.
Χαιρόμουνα
που
μοιάζαμε
Ich
freute
mich,
dass
wir
uns
ähnelten,
τα
ίδια
ρούχα
βάζαμε
Wir
trugen
die
gleiche
Kleidung,
στα
ίδια
μπαρ
συχνάζαμε
Wir
gingen
in
die
gleichen
Bars,
λίγο
πολύ
ταιριάζαμε
Wir
passten
mehr
oder
weniger
zusammen.
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
du
verrückt
wirst,
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
Dass
es
dich
packt
und
du
explodierst,
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
Dass
du
wirres
Zeug
redest
und
mir
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
Lügen
über
uns
verkaufst.
Κ
σε
έχασα
κ
με
έχασες
Und
ich
habe
dich
verloren,
und
du
hast
mich
verloren,
σε
ξέχασα
με
ξέχασες
Ich
habe
dich
vergessen,
du
hast
mich
vergessen,
κάνω
πως
δεν
σε
νοιάζομαι
Ich
tue
so,
als
ob
du
mir
egal
wärst,
μα
όμως
σε
χρειάζομαι
Aber
ich
brauche
dich.
Κ
σε
έχασα
κ
με
έχασες
Und
ich
habe
dich
verloren,
und
du
hast
mich
verloren,
σε
ξέχασα
με
ξέχασες
Ich
habe
dich
vergessen,
du
hast
mich
vergessen,
κάνω
πως
δεν
σε
ανέχομαι
Ich
tue
so,
als
ob
ich
dich
nicht
ertragen
könnte,
μα
όλο
εσένα
σκέφτομαι
Aber
ich
denke
immer
nur
an
dich.
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
du
verrückt
wirst,
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
Dass
es
dich
packt
und
du
explodierst,
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
Dass
du
wirres
Zeug
redest
und
mir
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
Lügen
über
uns
verkaufst.
Στο
κάτω
κάτω
προσπερνάς
Letzten
Endes
gehst
du
einfach
weiter,
την
πλάτη
τώρα
μου
γυρνάς
Du
drehst
mir
jetzt
den
Rücken
zu,
κρίμα
γιατί
ταιριάζαμε
Schade,
denn
wir
passten
zusammen,
ο
ένας
στον
άλλον
μοιάζαμε
Wir
ähnelten
einander.
Ενώναμε
τα
λάθη
μας
Wir
vereinten
unsere
Fehler,
χαιρόμασταν
τα
πάθη
μας
Wir
genossen
unsere
Leidenschaften,
ο
ένας
τον
άλλον
ζούσαμε
Wir
lebten
füreinander
κ
όλα
τα
συζητούσαμε
und
besprachen
alles.
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
du
verrückt
wirst,
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
Dass
es
dich
packt
und
du
explodierst,
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
Dass
du
wirres
Zeug
redest
und
mir
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
Lügen
über
uns
verkaufst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marios Psimopoulos, Evangelia Droutsa
Album
Aneta
date of release
29-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.