Lyrics and translation Irini Merkouri - Pou Na Fantasto
Στο
κάτω
κάτω
τη
να
πεις
В
конце
концов,
что
сказать
λάθος
σε
μένα
δεν
θα
βρεις
вы
не
станете
придираться
ко
мне
είχα
κλειστεί
στο
σπίτι
μας
Я
был
заперт
в
нашем
доме.
και
ζούσα
μοναχά
για
μας
и
я
жил
только
для
нас
Χαιρόμουνα
που
μοιάζαμε
Я
была
рада,
что
мы
были
похожи.
τα
ίδια
ρούχα
βάζαμε
мы
носили
одну
и
ту
же
одежду.
στα
ίδια
μπαρ
συχνάζαμε
раньше
мы
зависали
в
одних
и
тех
же
барах.
λίγο
πολύ
ταιριάζαμε
мы
в
значительной
степени
подходили
друг
другу
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Я
не
могу
представить,
что
ты
сходишь
с
ума.
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
как
он
даст
это
тебе,
и
ты
взорвешься
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
разговаривай
и
продавай
мне
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
лгать
о
том,
что
нас
касается
Κ
σε
έχασα
κ
με
έχασες
Я
потерял
тебя,
а
ты
потерял
меня.
σε
ξέχασα
με
ξέχασες
Я
забыл,
что
ты
забыл
меня
κάνω
πως
δεν
σε
νοιάζομαι
Я
притворяюсь,
что
мне
все
равно.
μα
όμως
σε
χρειάζομαι
но
ты
мне
нужен.
Κ
σε
έχασα
κ
με
έχασες
Я
потерял
тебя,
а
ты
потерял
меня.
σε
ξέχασα
με
ξέχασες
Я
забыл,
что
ты
забыл
меня
κάνω
πως
δεν
σε
ανέχομαι
Я
притворяюсь,
что
не
терплю
тебя.
μα
όλο
εσένα
σκέφτομαι
но
я
продолжаю
думать
о
тебе
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Я
не
могу
представить,
что
ты
сходишь
с
ума.
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
как
он
даст
это
тебе,
и
ты
взорвешься
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
разговаривай
и
продавай
мне
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
лгать
о
том,
что
нас
касается
Στο
κάτω
κάτω
προσπερνάς
В
конце
концов,
вы
проходите.
την
πλάτη
τώρα
μου
γυρνάς
теперь
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной.
κρίμα
γιατί
ταιριάζαμε
это
позор,
потому
что
мы
подходим
друг
другу.
ο
ένας
στον
άλλον
μοιάζαμε
мы
были
похожи
друг
на
друга.
Ενώναμε
τα
λάθη
μας
Мы
собирали
воедино
наши
ошибки
χαιρόμασταν
τα
πάθη
μας
мы
наслаждались
нашими
страстями
ο
ένας
τον
άλλον
ζούσαμε
мы
жили
друг
другом
κ
όλα
τα
συζητούσαμε
мы
говорили
обо
всем
на
свете
Που
να
φανταστώ
πως
θα
τρελαθείς
Я
не
могу
представить,
что
ты
сходишь
с
ума.
πως
θα
σου
την
δώσει
και
θα
εκραγείς
как
он
даст
это
тебе,
и
ты
взорвешься
να
παραμιλάς
και
να
μου
πουλάς
разговаривай
и
продавай
мне
ψέματα
για
ότι
άφορα
εμάς
лгать
о
том,
что
нас
касается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marios Psimopoulos, Evangelia Droutsa
Album
Aneta
date of release
29-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.