Lyrics and translation Iris DeMent feat. Delbert McClinton - Trouble
I
went
to
church
on
Sunday,
I
swung
my
chariot
low
По
воскресеньям
я
ходил
в
церковь,
низко
раскачивая
колесницу.
Reached
up
to
kiss
the
deacon,
he
said
" You'd
better
go"
Протянув
руку,
чтобы
поцеловать
дьякона,
он
сказал:
"тебе
лучше
уйти".
Trouble,
I'm
in
trouble
with
him
Беда,
у
меня
с
ним
беда.
Trouble's
where
I'm
going
Проблема
там,
куда
я
направляюсь.
Trouble's
the
only
place
I've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
я
бывал.
Let's
buy
a
watermelon,
swallow
all
the
seeds
Давай
купим
арбуз,
проглотим
все
семечки.
Forget
what
Mama
told
us,
do
everything
we
please
Забудь
о
том,
что
говорила
нам
мама,
делай
все,
что
нам
заблагорассудится.
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности.
Trouble's
where
we're
going
Беда
там,
куда
мы
направляемся.
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
мы
бывали.
Let's
pour
a
little
whiskey,
drink
a
little
gin
Давай
нальем
немного
виски,
выпьем
немного
джина.
Listen
to
Merle
Haggard
like
he's
loving
me
again
Слушай
Мерла
Хаггарда,
как
будто
он
снова
любит
меня.
Trouble,
I'm
even
in
trouble
with
him
Неприятности,
у
меня
даже
с
ним
неприятности.
Trouble's
where
I'm
going
Проблема
там,
куда
я
направляюсь.
Trouble's
the
only
place
I've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
я
бывал.
Let's
turn
off
the
TV,
I'm
tired
of
CNN
Давай
выключим
телевизор,
я
устал
от
Си-эн-эн.
Let's
throw
a
little
party,
invite
some
sinners
in
Давай
устроим
небольшую
вечеринку,
пригласим
грешников.
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности.
Trouble's
where
we're
going
Беда
там,
куда
мы
направляемся.
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
мы
бывали.
I'll
paint
your
toenails
baby,
you
paint
my
toenails
too
Я
покрашу
твои
ногти
на
ногах,
детка,
И
ты
тоже
покрасишь
мои
ногти
на
ногах.
We'll
take
a
walk
down
Main
Street
and
watch
what
people
do
Мы
прогуляемся
по
главной
улице
и
посмотрим,
что
делают
люди.
Trouble,
let's
get
in
trouble
with
them
Неприятности,
давайте
с
ними
столкнемся.
Trouble's
where
we're
going
Беда
там,
куда
мы
направляемся.
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
мы
бывали.
There's
people
building
prisons
for
people
like
you
and
me
Есть
люди
которые
строят
тюрьмы
для
таких
как
ты
и
я
Some
people
just
can't
stand
people
like
us
being
free
Некоторые
люди
просто
не
выносят
свободы
таких
как
мы
Trouble,
what's
trouble
with
them
Беда,
что
с
ними
такое?
Trouble's
where
we're
heading
Беда
там,
куда
мы
направляемся.
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
мы
бывали.
Sooner
or
later,
darling,
everybody's
gotta
go
Рано
или
поздно,
дорогая,
всем
придется
уйти.
Let's
you
and
me
leave
early,
get
a
seat
on
the
first
row
Давай
мы
с
тобой
уйдем
пораньше,
займем
место
в
первом
ряду.
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности.
Trouble's
where
we're
going
Беда
там,
куда
мы
направляемся.
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности-единственное
место,
где
мы
бывали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCCALL ELMER, DE MENT IRIS LUELLA
Attention! Feel free to leave feedback.