Lyrics and translation Iris DeMent feat. Delbert McClinton - Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
church
on
Sunday,
I
swung
my
chariot
low
В
воскресенье
я
пошла
в
церковь,
скромно
припарковала
свою
колесницу
Reached
up
to
kiss
the
deacon,
he
said
" You'd
better
go"
Потянулась
поцеловать
дьякона,
а
он
сказал:
"Тебе
лучше
уйти"
Trouble,
I'm
in
trouble
with
him
Неприятности,
у
меня
неприятности
с
ним
Trouble's
where
I'm
going
Я
иду
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
I've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
я
когда-либо
была
Let's
buy
a
watermelon,
swallow
all
the
seeds
Давай
купим
арбуз,
проглотим
все
семечки
Forget
what
Mama
told
us,
do
everything
we
please
Забудем,
что
мама
говорила,
будем
делать
все,
что
захотим
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности
Trouble's
where
we're
going
Мы
идем
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
мы
когда-либо
были
Let's
pour
a
little
whiskey,
drink
a
little
gin
Давай
нальем
немного
виски,
выпьем
немного
джина
Listen
to
Merle
Haggard
like
he's
loving
me
again
Послушаем
Мерла
Хаггарда,
будто
он
снова
любит
меня
Trouble,
I'm
even
in
trouble
with
him
Неприятности,
у
меня
даже
с
ним
неприятности
Trouble's
where
I'm
going
Я
иду
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
I've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
я
когда-либо
была
Let's
turn
off
the
TV,
I'm
tired
of
CNN
Давай
выключим
телевизор,
мне
надоел
CNN
Let's
throw
a
little
party,
invite
some
sinners
in
Давай
устроим
вечеринку,
пригласим
грешников
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности
Trouble's
where
we're
going
Мы
идем
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
мы
когда-либо
были
I'll
paint
your
toenails
baby,
you
paint
my
toenails
too
Я
накрашу
тебе
ногти
на
ногах,
милый,
а
ты
накрась
мои
We'll
take
a
walk
down
Main
Street
and
watch
what
people
do
Мы
прогуляемся
по
главной
улице
и
посмотрим,
что
делают
люди
Trouble,
let's
get
in
trouble
with
them
Неприятности,
давай
попадем
в
неприятности
вместе
с
ними
Trouble's
where
we're
going
Мы
идем
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
мы
когда-либо
были
There's
people
building
prisons
for
people
like
you
and
me
Люди
строят
тюрьмы
для
таких,
как
мы
Some
people
just
can't
stand
people
like
us
being
free
Некоторым
просто
не
нравится,
что
такие,
как
мы,
свободны
Trouble,
what's
trouble
with
them
Неприятности,
что
с
ними
не
так?
Trouble's
where
we're
heading
Мы
направляемся
к
неприятностям
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
мы
когда-либо
были
Sooner
or
later,
darling,
everybody's
gotta
go
Рано
или
поздно,
дорогой,
всем
придется
уйти
Let's
you
and
me
leave
early,
get
a
seat
on
the
first
row
Давай
уйдем
пораньше,
займем
места
в
первом
ряду
Trouble,
trouble
again
Неприятности,
опять
неприятности
Trouble's
where
we're
going
Мы
идем
навстречу
неприятностям
Trouble's
the
only
place
we've
ever
been
Неприятности
— единственное
место,
где
мы
когда-либо
были
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCCALL ELMER, DE MENT IRIS LUELLA
Attention! Feel free to leave feedback.