Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood Memories
Kindheitserinnerungen
Fireflies
inside
of
a
mason
jar.
Glühwürmchen
in
einem
Einmachglas.
Acting
big
behind
the
wheel
of
daddy′s
car.
Groß
getan
hinter
dem
Steuer
von
Papas
Auto.
Playing
church
around
the
old
piano
stand,
Kirche
gespielt
um
das
alte
Klavier
herum,
You
were
quite
a
preacher
and
oh,
we
sang
so
grand.
Du
warst
so
ein
Prediger,
und
oh,
wir
sangen
so
herrlich.
I
remember
every
night
what
we
would
say
and
do:
Ich
erinnere
mich
jede
Nacht,
was
wir
sagten
und
taten:
"If
you've
forgiven
me,
then
I′ve
forgiven
you."
"Wenn
du
mir
vergeben
hast,
dann
habe
ich
dir
vergeben."
And
now
when
life
begins
to
get
the
best
of
me,
Und
jetzt,
wenn
das
Leben
mir
zu
viel
wird,
I
reminisce
these
childhood
memories.
erinnere
ich
mich
an
diese
Kindheitserinnerungen.
We
built
a
raft
and
traveled
all
around
the
world,
Wir
bauten
ein
Floß
und
bereisten
die
ganze
Welt,
And
stopped
for
penny
candy
at
the
corner
store.
machten
Halt
für
Penny-Süßigkeiten
am
Eckladen.
You
let
me
fly
your
kite
but
when
I
dropped
the
string.
Du
ließest
mich
deinen
Drachen
steigen,
doch
als
ich
die
Schnur
losließ,
I
thought
my
life
was
over,
but
Mama
rescued
me.
dachte
ich,
mein
Leben
sei
vorbei,
doch
Mama
rettete
mich.
When
I
was
just
a
kid
you
taught
my
prayers
to
me.
Als
ich
noch
ein
Kind
war,
lehrtest
du
mir
Gebete.
Then
you
turned
around
and
you
told
me
about
those
birds
and
bees.
Dann
drehtest
du
dich
um
und
erzähltest
mir
von
den
Vögeln
und
Bienen.
Come
what
may,
you've
been
endeared
to
me,
Komm,
was
wolle,
du
bist
mir
ans
Herz
gewachsen,
Because
we
share
these
childhood
memories.
weil
wir
diese
Kindheitserinnerungen
teilen.
Instrumental
bridge.
Instrumentales
Zwischenspiel.
Well,
time,
it
moved
so
fast;
those
days
are
over
now.
Nun,
die
Zeit
verging
so
schnell,
diese
Tage
sind
vorbei.
We've
all
gone
our
separate
ways,
but
still
somehow,
Wir
sind
alle
eigene
Wege
gegangen,
doch
irgendwie,
I
often
need
to
telephone
and
talk
to
you,
muss
ich
oft
anrufen
und
mit
dir
sprechen,
To
see
if
you
remember
things
the
way
I
do.
um
zu
sehen,
ob
du
dich
genauso
erinnerst
wie
ich.
It
won′t
be
too
much
longer
′til
we'll
be
old
and
gray,
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
alt
und
grau
sind
And
winding
up
our
travels
here
on
life′s
highway.
und
unsere
Reise
auf
der
Lebensstraße
beenden.
But
no
matter
where
I
roam,
I've
got
you
here
with
me:
Doch
egal,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
habe
dich
hier
bei
mir:
When
I
reminisce
these
childhood
memories.
wenn
ich
mich
an
diese
Kindheitserinnerungen
erinnere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Ment Iris Luella
Album
My Life
date of release
08-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.