Iris DeMent - Easy's Getting' Harder Every Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iris DeMent - Easy's Getting' Harder Every Day




Easy's Getting' Harder Every Day
Всё сложнее с каждым днём
Standing barefoot on a cold wood floor,
Стою босиком на холодном деревянном полу,
Looking out the window of my back door.
Смотрю в окно задней двери.
If it keeps on raining I think the whole damn house is gonna float away.
Если дождь не прекратится, мне кажется, весь этот чертов дом уплывет.
The alarm was buzzing at the break of dawn.
Будильник трезвонил на рассвете.
My husband's asking: "Is the coffee on?"
Мой муж спрашивает: "Кофе готов?"
And easy's gettin' harder every day.
И с каждым днем становится все сложнее.
I'll drop the baby off at school at nine,
Я отведу ребенка в школу к девяти,
And bust the lights to get to work on time.
И помчусь сломя голову, чтобы успеть на работу вовремя.
Where I'll be staring at the clock just waiting to knock off another day.
Где я буду пялиться на часы, просто ожидая, когда же закончится этот день.
When supper's done we'll watch some TV show,
После ужина мы посмотрим какое-нибудь шоу по телевизору,
Of a bunch of folks who've never heard of Idaho,
Про кучу людей, которые никогда не слышали об Айдахо,
Where easy's gettin' harder every day.
Где с каждым днем становится все сложнее.
I had a garden but my flowers died.
У меня был сад, но мои цветы погибли.
There ain't much living here inside.
Здесь, внутри, не так много жизни.
Lately, I don't know what I'm holding on to.
В последнее время я не знаю, за что держусь.
Wished I could run away to Couer d'Alene,
Хотелось бы мне сбежать в Кер-д'Ален,
Take nothing with me, not even my name.
Ничего не брать с собой, даже своего имени.
'Cause easy's gettin' harder every day.
Потому что с каждым днем становится все сложнее.
We make love and then we kiss goodnight,
Мы занимаемся любовью, а потом желаем друг другу спокойной ночи,
He rolls over and he's out like a light.
Он поворачивается на другой бок и отключается, как свет.
But I ain't mad about it, we got nothing to talk about anyway.
Но я не сержусь на это, нам все равно не о чем говорить.
The lights are blinking on the radio tower.
Огни мигают на радиовышке.
And I lie awake and stare at them for hours and hours,
И я лежу без сна и смотрю на них часами,
'Cause easy's gettin' harder every day.
Потому что с каждым днем становится все сложнее.
I had a garden but my flowers died.
У меня был сад, но мои цветы погибли.
There ain't much living here inside.
Здесь, внутри, не так много жизни.
And lately, I don't know what I'm holding on to.
И в последнее время я не знаю, за что держусь.
But I'll never make it up to Couer d'Alene.
Но я никогда не доберусь до Кер-д'Ален.
There ain't no chance of me forgetting my name.
У меня нет шансов забыть свое имя.
And easy's gettin' harder every day
И с каждым днем становится все сложнее.
And it feels like easy, just keeps on gettin' harder every day.
И кажется, что с каждым днем становится все сложнее.





Writer(s): IRIS LUELLA DEMENT


Attention! Feel free to leave feedback.