Lyrics and translation Iris DeMent - Easy's Getting' Harder Every Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy's Getting' Harder Every Day
Всё сложнее с каждым днём
Standing
barefoot
on
a
cold
wood
floor,
Стою
босиком
на
холодном
деревянном
полу,
Looking
out
the
window
of
my
back
door.
Смотрю
в
окно
задней
двери.
If
it
keeps
on
raining
I
think
the
whole
damn
house
is
gonna
float
away.
Если
дождь
не
прекратится,
мне
кажется,
весь
этот
чертов
дом
уплывет.
The
alarm
was
buzzing
at
the
break
of
dawn.
Будильник
трезвонил
на
рассвете.
My
husband's
asking:
"Is
the
coffee
on?"
Мой
муж
спрашивает:
"Кофе
готов?"
And
easy's
gettin'
harder
every
day.
И
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
I'll
drop
the
baby
off
at
school
at
nine,
Я
отведу
ребенка
в
школу
к
девяти,
And
bust
the
lights
to
get
to
work
on
time.
И
помчусь
сломя
голову,
чтобы
успеть
на
работу
вовремя.
Where
I'll
be
staring
at
the
clock
just
waiting
to
knock
off
another
day.
Где
я
буду
пялиться
на
часы,
просто
ожидая,
когда
же
закончится
этот
день.
When
supper's
done
we'll
watch
some
TV
show,
После
ужина
мы
посмотрим
какое-нибудь
шоу
по
телевизору,
Of
a
bunch
of
folks
who've
never
heard
of
Idaho,
Про
кучу
людей,
которые
никогда
не
слышали
об
Айдахо,
Where
easy's
gettin'
harder
every
day.
Где
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
I
had
a
garden
but
my
flowers
died.
У
меня
был
сад,
но
мои
цветы
погибли.
There
ain't
much
living
here
inside.
Здесь,
внутри,
не
так
много
жизни.
Lately,
I
don't
know
what
I'm
holding
on
to.
В
последнее
время
я
не
знаю,
за
что
держусь.
Wished
I
could
run
away
to
Couer
d'Alene,
Хотелось
бы
мне
сбежать
в
Кер-д'Ален,
Take
nothing
with
me,
not
even
my
name.
Ничего
не
брать
с
собой,
даже
своего
имени.
'Cause
easy's
gettin'
harder
every
day.
Потому
что
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
We
make
love
and
then
we
kiss
goodnight,
Мы
занимаемся
любовью,
а
потом
желаем
друг
другу
спокойной
ночи,
He
rolls
over
and
he's
out
like
a
light.
Он
поворачивается
на
другой
бок
и
отключается,
как
свет.
But
I
ain't
mad
about
it,
we
got
nothing
to
talk
about
anyway.
Но
я
не
сержусь
на
это,
нам
все
равно
не
о
чем
говорить.
The
lights
are
blinking
on
the
radio
tower.
Огни
мигают
на
радиовышке.
And
I
lie
awake
and
stare
at
them
for
hours
and
hours,
И
я
лежу
без
сна
и
смотрю
на
них
часами,
'Cause
easy's
gettin'
harder
every
day.
Потому
что
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
I
had
a
garden
but
my
flowers
died.
У
меня
был
сад,
но
мои
цветы
погибли.
There
ain't
much
living
here
inside.
Здесь,
внутри,
не
так
много
жизни.
And
lately,
I
don't
know
what
I'm
holding
on
to.
И
в
последнее
время
я
не
знаю,
за
что
держусь.
But
I'll
never
make
it
up
to
Couer
d'Alene.
Но
я
никогда
не
доберусь
до
Кер-д'Ален.
There
ain't
no
chance
of
me
forgetting
my
name.
У
меня
нет
шансов
забыть
свое
имя.
And
easy's
gettin'
harder
every
day
И
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
And
it
feels
like
easy,
just
keeps
on
gettin'
harder
every
day.
И
кажется,
что
с
каждым
днем
становится
все
сложнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IRIS LUELLA DEMENT
Album
My Life
date of release
08-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.