Iris DeMent - He Reached Down - translation of the lyrics into German

He Reached Down - Iris DeMenttranslation in German




He Reached Down
Er Reichte Herab
A certain man one day did go down to Jericho
Einst ging ein Mann hinab nach Jericho
Fallin' among thieves along the way
Fiel unter Räuber auf seinem Weg
Well they stripped him then they fled
Sie plünderten ihn und flohen dann
Leaving him for dead
Ließen ihn sterbend zurück
Lying on the side of the road
Am Straßenrand lag er allein
And then the priest came passing by
Da kam ein Priester des Weges daher
He crossed over to the other side
Er ging hinüber auf die andere Seite
Then the Levite came and he did just the same
Dann kam der Levit und tat ebenso
When the Samaritan heard his cry
Als der Samariter sein Stöhnen hörte
He just could not pass on by
Konnt er nicht einfach vorübergehn
He dressed his wounds and he carried to the nearest inn
Er verband seine Wunden und trug ihn zur nächsten Herberge
Well he reached down, he reached down
Oh er reichte herab, er reichte herab
He got right there on the ground
Er kniete nieder zur Erde hinab
He reached down, he reached down
Er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz
He paid the keeper the amount that was due
Er bezahlte dem Wirt, was geschuldet war
If you need more he said I'm good for that too
Falls mehr nötig "ich komme wieder", sprach er
He reached down, he reached down
Er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz
And then the Scribes in the Pharicese
Dann brachten die Schriftgelehrten und Pharisäer
Brought the adultress in for Jesus to see
Die Ehebrecherin vor Jesus hin
Lord, she's sinned, now the law says she must be stoned
"Herr, sie sündigte, das Gesetz befiehlt sie zu steinigen"
If there's a one of you that's without sin
"Wer ohne Sünde ist unter euch"
Said you can cast the first stone in
"Der werfe den ersten Stein nun her"
One by one they left, leaving Jesus and the woman alone
Einer nach dem andern ging, nur Jesus und die Frau blieben
Well he reached down, he reached down
Oh er reichte herab, er reichte herab
He got right there on the ground
Er kniete nieder zur Erde hinab
He reached down, he reached down
Er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz
He paid the keeper the amount that was due
Er bezahlte dem Wirt, was geschuldet war
If you need more he said I'm good for that too
Falls mehr nötig "ich komme wieder", sprach er
He reached down, he reached down
Er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz
Well no accusers are left that I see
"Keine Ankläger seh ich mehr hier"
And Woman, neither do I condemn thee
"Frau, ich verurteile dich auch nicht"
He reached down, he reached down
Er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz
In the Bible a story is told
In der Bibel wird eine Geschichte erzählt
About a traveler at the end of life's road
Von einem Wanderer am Ende des Wegs
He's at the gates of the Kingdom and the Master says "Come on in"
An des Himmels Pforten sagt der Herr: "Komm herein"
For I was hungry and you gave me meat
"Denn ich war hungrig, du gabst mir zu essen"
I was cold you put shoes on my feet
"Ich war kalt, du schenktest Schuhe mir"
When I was in prison there was you who come to see about me
"Als ich im Gefängnis war, da kamst du zu mir"
Well you reached down, you reached down
Oh du reichtest herab, du reichtest herab
You got right there on the ground
Du knietest nieder zur Erde hinab
You reached down, you reached down
Du reichtest herab, du reichtest herab
And you touched my pain
Und berührtest meinen Schmerz
When you're debted to the least of these
"Was ihr den Geringsten tut, das wisset
He said you were doin' it unto me
Das habt ihr mir selbst getan"
You reached down, you reached down
Du reichtest herab, du reichtest herab
And you touched my pain
Und berührtest meinen Schmerz
Well he reached down, he reached down
Oh er reichte herab, er reichte herab
And he touched the pain
Und berührte den Schmerz





Writer(s): Iris Dement


Attention! Feel free to leave feedback.