Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let The Mystery Be
Lass das Geheimnis sein
Everybody
is
a
wonderin'
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
woher
sie
alle
kommen
Everybody
is
a
worryin'
'bout
where
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
They're
gonna
go
when
the
whole
thing's
done
gehen
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
and
so
it's
all
the
same
to
me
Doch
niemand
weiß
es
sicher,
und
mir
ist
es
einerlei
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
lass
das
Geheimnis
einfach
sein
Some
say
once
you're
gone
you're
gone
forever
Manche
sagen,
wenn
du
weg
bist,
bist
du
für
immer
fort
And
some
say
you're
gonna
come
back
Und
manche
sagen,
du
wirst
zurückkehren
Some
say
you
rest
in
the
arms
of
Manche
sagen,
du
ruhst
in
den
Armen
The
Saviour
if
in
sinful
ways
you
lack
des
Erlösers,
wenn
du
ohne
Sünde
bist
Some
say
that
they're
comin'
back
in
a
Manche
sagen,
sie
kommen
zurück
in
einem
Garden,
bunch
of
carrots
and
little
sweet
peas
Garten,
mit
Karotten
und
süßen
Erbsen
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
lass
das
Geheimnis
einfach
sein
Everybody
is
a
wonderin'
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
woher
sie
alle
kommen
Everybody
is
a
worryin'
'bout
where
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
They're
gonna
go
when
the
whole
thing's
done
gehen
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
and
so
it's
all
the
same
to
me
Doch
niemand
weiß
es
sicher,
und
mir
ist
es
einerlei
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
lass
das
Geheimnis
einfach
sein
Some
say
they're
goin'
to
a
place
called
Manche
sagen,
sie
gehen
an
einen
Ort
namens
Glory
and
I
ain't
saying
it
ain't
a
fact
Herrlichkeit,
und
ich
sage
nicht,
das
sei
falsch
But
I've
heard
that
I'm
on
the
road
to
Aber
ich
hörte,
ich
bin
auf
dem
Weg
ins
Purgatory
and
I
don't
like
the
sound
of
that
Fegefeuer,
und
das
hört
sich
nicht
gut
an
Well,
I
believe
in
love
and
I
live
my
life
accordingly
Nun,
ich
glaube
an
die
Liebe
und
lebe
danach
But
I
choose
to
let
the
mystery
be
Doch
ich
lass
das
Geheimnis
lieber
sein
Everybody
is
a
wonderin'
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
woher
sie
alle
kommen
Everybody
is
a
worryin'
'bout
where
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
They're
gonna
go
when
the
whole
thing's
done
gehen
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
and
so
it's
all
the
same
to
me
Doch
niemand
weiß
es
sicher,
und
mir
ist
es
einerlei
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
lass
das
Geheimnis
einfach
sein
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
lass
das
Geheimnis
einfach
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Ment Iris Luella
Attention! Feel free to leave feedback.