Iris DeMent - Let The Mystery Be - translation of the lyrics into German

Let The Mystery Be - Iris DeMenttranslation in German




Let The Mystery Be
Lass das Geheimnis sein
Everybody is a wonderin' what and where they all came from
Jeder fragt sich, woher sie alle kommen
Everybody is a worryin' 'bout where
Jeder macht sich Sorgen, wohin sie
They're gonna go when the whole thing's done
gehen werden, wenn alles vorbei ist
But no one knows for certain and so it's all the same to me
Doch niemand weiß es sicher, und mir ist es einerlei
I think I'll just let the mystery be
Ich lass das Geheimnis einfach sein
Some say once you're gone you're gone forever
Manche sagen, wenn du weg bist, bist du für immer fort
And some say you're gonna come back
Und manche sagen, du wirst zurückkehren
Some say you rest in the arms of
Manche sagen, du ruhst in den Armen
The Saviour if in sinful ways you lack
des Erlösers, wenn du ohne Sünde bist
Some say that they're comin' back in a
Manche sagen, sie kommen zurück in einem
Garden, bunch of carrots and little sweet peas
Garten, mit Karotten und süßen Erbsen
I think I'll just let the mystery be
Ich lass das Geheimnis einfach sein
Everybody is a wonderin' what and where they all came from
Jeder fragt sich, woher sie alle kommen
Everybody is a worryin' 'bout where
Jeder macht sich Sorgen, wohin sie
They're gonna go when the whole thing's done
gehen werden, wenn alles vorbei ist
But no one knows for certain and so it's all the same to me
Doch niemand weiß es sicher, und mir ist es einerlei
I think I'll just let the mystery be
Ich lass das Geheimnis einfach sein
Some say they're goin' to a place called
Manche sagen, sie gehen an einen Ort namens
Glory and I ain't saying it ain't a fact
Herrlichkeit, und ich sage nicht, das sei falsch
But I've heard that I'm on the road to
Aber ich hörte, ich bin auf dem Weg ins
Purgatory and I don't like the sound of that
Fegefeuer, und das hört sich nicht gut an
Well, I believe in love and I live my life accordingly
Nun, ich glaube an die Liebe und lebe danach
But I choose to let the mystery be
Doch ich lass das Geheimnis lieber sein
Everybody is a wonderin' what and where they all came from
Jeder fragt sich, woher sie alle kommen
Everybody is a worryin' 'bout where
Jeder macht sich Sorgen, wohin sie
They're gonna go when the whole thing's done
gehen werden, wenn alles vorbei ist
But no one knows for certain and so it's all the same to me
Doch niemand weiß es sicher, und mir ist es einerlei
I think I'll just let the mystery be
Ich lass das Geheimnis einfach sein
I think I'll just let the mystery be
Ich lass das Geheimnis einfach sein





Writer(s): De Ment Iris Luella


Attention! Feel free to leave feedback.