Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When My Morning Comes Around
Wenn mein Morgen anbricht
When
my
mornin'
comes
around,
no
one
else
will
be
there
Wenn
mein
Morgen
anbricht,
wird
niemand
andrer
da
sein
So
I
won't
have
to
worry
about
what
I'm
supposed
to
say
Dann
muss
ich
mich
nicht
fragen,
was
ich
wohl
sagen
soll
And
I
alone
will
know
that
I
climbed
that
great
big
mountain
Nur
ich
allein
weiß,
dass
ich
den
hohen
Berg
bestieg
And
that's
all
that
will
matter
when
my
mornin'
comes
around
Und
das
zählt
dann
nur
noch,
wenn
mein
Morgen
anbricht
When
my
mornin'
comes
around,
I
will
look
back
on
this
valley
Wenn
mein
Morgen
anbricht,
blick
ich
zurück
auf
dies
Tal
At
these
sidewalks
and
alleys
where
I
lingered
for
so
long
Auf
die
Straßen
und
Gassen,
wo
ich
so
lang
verweilt
And
this
place
where
I
now
live
will
burn
to
ash
and
cinder
Und
der
Ort,
wo
ich
leb,
wird
zu
Asche
und
zu
Staub
Like
some
ghost
I
won't
remember
Wie
ein
Geist,
den
ich
vergess
When
my
mornin'
comes
around
Wenn
mein
Morgen
anbricht
When
my
mornin'
comes
around,
from
a
new
cup
I'll
be
drinking
Wenn
mein
Morgen
anbricht,
trink
ich
aus
einem
neuen
Glas
And
for
once
I
won't
be
thinking
that
there's
something
wrong
with
me
Und
denk
nicht
mehr
daran,
dass
mit
mir
etwas
nicht
stimmt
And
I'll
wake
up
and
find
that
my
faults
have
been
forgiven
Ich
erwache
und
seh,
dass
mein
Fehler
vergeben
sind
And
that's
when
I'll
start
living
Und
dann
fang
ich
erst
zu
leben
an
When
my
mornin'
comes
around
Wenn
mein
Morgen
anbricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Ment Iris Luella
Attention! Feel free to leave feedback.