Lyrics and translation Iris ~Pamela Calvo~ feat. FernandoCovers - Give it Back (from "Jujutsu Kaisen") - En Español
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give it Back (from "Jujutsu Kaisen") - En Español
Верни это (из аниме "Магическая битва") - На Испанском
Mis
lágrimas,
con
calidez
Мои
слёзы,
с
теплотой
Me
hicieron
despertar,
ah
Заставили
меня
проснуться,
ах
¿Cómo
seguir
un
sueño
que
no
volverá?
Как
же
следовать
за
мечтой,
что
не
вернётся?
¿Dónde
se
ha
ido?
Куда
она
ушла?
Lo
que
anhelo
То,
о
чём
я
так
мечтаю
Ya,
devuélvelo
Прошу,
верни
это
Quisiera
estar
mejor
Я
бы
хотела
стать
лучше
¿Qué
día
se
hará
más
fácil
el
avanzar?
Когда
же
станет
легче
идти
вперёд?
Por
el
mar
que
viene
y
va
По
морю,
что
приходит
и
уходит
Sin
dormir,
sin
despertar
Не
спать,
не
просыпаться
En
mi
almohada
enterré
mi
rostro
В
подушку
я
лицо
уткну
Para
buscar
sueños
igual
al
que
perdí
Чтобы
найти
сны,
как
тот,
что
потеряла
Mientras
más
lo
deseaba
Чем
больше
я
его
желала
Más
me
despertó
Тем
больше
он
меня
будил
Ya,
devuélvelo
Прошу,
верни
это
No
hay
nada
que
lo
reemplazará
Нет
ничего,
что
сможет
его
заменить
El
aroma
de
tu
piel
Аромат
твоей
кожи
Ya
no
puedo
recordar
Я
больше
не
могу
вспомнить
Porque
el
mar
se
lo
llevó
Потому
что
море
его
унесло
El
sueño
que
quiero
hallar
Сон,
который
я
хочу
найти
Está
justo
ahí,
a
mi
alcance
Он
прямо
здесь,
рядом
Nunca
pude
notar
Я
никогда
не
могла
заметить
Como
con
tanta
bondad
Как
с
такой
добротой
Me
rodean
y
ya
no
estoy
sola
Меня
окружают,
и
я
больше
не
одинока
Voy
a
intentar
solo
mirar
adelante
Я
попытаюсь
просто
смотреть
вперёд
Dicen
que
no
estamos
solos
Говорят,
что
мы
не
одиноки
Quisiera
creer
Хотелось
бы
верить
Quisiera
creerlo
yo
Хотелось
бы
верить
в
это
самой
Comenzará
a
renacer
Она
начнёт
возрождаться
Aquella
tenue
luz
Та
слабая
искра
Que
guarda
una
ilusión
Что
хранит
в
себе
надежду
Y
entibia
mi
corazón
И
согревает
моё
сердце
Toma
mi
mano
y
no
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
Nos
volveremos
a
perder
Больше
не
потеряемся
Y
así
desde
mañana
И
так
с
завтрашнего
дня
Podremos
recorrer
Мы
сможем
идти
El
rumbo
que
escogí
По
пути,
который
я
выбрала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miku Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.