Lyrics and translation Iris Roberts, Jay Heyman - It's Teavee Time!
Hello,
hello,
hello!
Привет,
привет,
привет!
My
name's
Doris
Teavee
Пожаловать
меня
зовут
Дорис
Тиви
Ah,
cups
on
doilies
please
Ах,
чашки
на
салфетках,
пожалуйста
This
is
my
husband
Norman
Это
мой
муж
Норман
We
have
a
prepared
statement!
У
нас
есть
подготовленное
заявление!
Oh,
welcome
to
you
gentlemen
and
ladies
of
the
press
О,
добро
пожаловать
к
вам,
господа
и
дамы
прессы!
How
wonderful
to
share
this
day
with
you
Как
чудесно
разделить
этот
день
с
тобой
You've
traveled
far
and
wide
Ты
много
путешествовал.
Don't
be
shy,
please
come
inside
Не
стесняйся,
пожалуйста,
заходи.
I've
plates
of
petit-four
and
cheese
fondue
У
меня
есть
тарелки
Пети-фор
и
сырное
фондю.
The
reason
that
you've
gathered
Причина
по
которой
вы
собрались
Is
to
meet
my
little
boy
Это
встреча
с
моим
маленьким
мальчиком.
The
hero
of
the
good
old
USA
Герой
старых
добрых
США
So,
now
if
you're
all
strapped
in
Так
что
теперь,
если
вы
все
пристегнуты
ремнями
...
Let
the
press
conference
begin
Пусть
начнется
пресс-конференция.
Little
angel,
do
you
have
something
to
say?
Ангелочек,
тебе
есть
что
сказать?
Futuristic
rodeo!
Футуристическое
родео!
See
Captain
Knuckleduster
Видите
Капитан
Кастет
Hang
em'
on
high
Повесьте
их
повыше
Take
your
hard-drive,
boot
em'
up
Возьми
свой
жесткий
диск
и
загрузи
его.
For
a
cyber
shoot
em'
up
Для
кибер-Пристрели
их!
This
is
the
life,
now
die!
Это
жизнь,
теперь
умри!
Oh,
Mike
is
just
high
spirited
О,
Майк
просто
воодушевлен.
That's
what
the
doctor
said
Так
сказал
доктор.
He's
just
a
mini
version
of
my
spouse
Он
всего
лишь
мини
версия
моего
супруга
And
they
said
it
was
a
phase
И
они
сказали,
что
это
был
этап.
When
he
set
the
cat
ablaze
Когда
он
поджег
кота
...
But
the
authorities
request,
that
little
Mike
not
leave
the
house
Но
власти
требуют,
чтобы
маленький
Майк
не
выходил
из
дома.
And
so
we
let
him
sit
at
the
computer
day
and
night
И
мы
позволили
ему
сидеть
за
компьютером
день
и
ночь.
He's
promised
me
that
he
won't
ever
budge
Он
обещал
мне,
что
никогда
не
сдвинется
с
места.
'Cause
things
went
from
bad
to
worse
Потому
что
все
шло
от
плохого
к
худшему
When
he
chloroformed
that
nurse
Когда
он
хлороформировал
медсестру
Darling,
tell
the
people
what
you
told
the
judge
Дорогая,
расскажи
людям
то,
что
ты
сказала
судье.
I
sacked
the
Wonka
mainframe
Я
уволил
главный
компьютер
Вонки.
I'm
Captain
Knuckleduster
Я
капитан
кастет.
I'm
a
super
spy
Я
супер-шпион.
Cracked
his
password
'goldenstar'
Взломал
пароль
"Золотая
Звезда".
Never
had
to
buy
a
bar
Никогда
не
приходилось
покупать
бар.
This
is
the
life,
now
die!
Это
жизнь,
теперь
умри!
It
was
just
a
childhood
prank
Это
была
просто
детская
шутка.
When
he
stole
that
German
tank
Когда
он
угнал
немецкий
танк
But
we
never
wish
that
we
had
had
a
daughter!
Но
мы
никогда
не
жалеем,
что
у
нас
была
дочь!
Medication
sets
us
free
Лекарства
освобождают
нас.
One
for
Mike,
and
two
for
me
Один
для
Майка
и
два
для
меня.
And
at
six,
I
pour
a
shot
of
mommy
water!
А
в
шесть
я
наливаю
рюмку
мамочкиной
воды!
Well,
it
has
been
a
pleasure
having
you
inside
our
home
Что
ж,
было
приятно
видеть
тебя
в
нашем
доме.
To
see
he's
just
a
little
boy
at
play
Чтобы
увидеть,
что
он
просто
маленький
мальчик
в
игре.
And
though
I
break
out
in
the
sweats
И
хотя
меня
бросает
в
пот.
When
we
hide
his
cigarettes
Когда
мы
прячем
его
сигареты
We've
got
him
down
to
just
two
packs
a
day
Мы
сократили
его
до
двух
пачек
в
день.
And
now
we'll
go
to
Wonka's
А
теперь
пойдем
к
Вонке.
Where
he'll
make
some
brand
new
friends
Где
он
заведет
новых
друзей.
I
pray
to
God
he
fits
in
with
the
gang
Я
молю
Бога,
чтобы
он
вписался
в
нашу
банду.
But,
if
there
is
no
TV
Но
если
нет
телевизора
...
It'll
be
like
World
War
III
Это
будет
как
Третья
мировая
война.
But
for
now
let
him
go
out
with
a-
Но
сейчас
позволь
ему
уйти
с
...
Been
playing
on
for
fifty
hours
Я
играю
уже
пятьдесят
часов.
Watch
Captain
Knuckleduster
Смотрите
Капитан
Кастет
Make
the
losers
cry
Заставь
неудачников
плакать.
You
can
bet
for
sure
this
kid'll
win
Можешь
не
сомневаться,
этот
парень
победит.
Mommy,
where's
my
ritalin?
Мамочка,
где
мой
риталин?
This
is
the
life,
now
die!
Это
жизнь,
теперь
умри!
Thanks
for
coming!
Спасибо,
что
пришли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.