Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Akeboshi (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Mugen Train Arc) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Akeboshi (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Mugen Train Arc)




Akeboshi (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Mugen Train Arc)
Акебоши (Испанская версия из "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba. Бесконечный поезд")
Cae el sol anaranjado en su prisión
Опускается оранжевое солнце в свою темницу,
Sus ruedas, ¿hasta dónde avanzarán?
Его колеса, как далеко они покатятся?
En el caos nocturno de la tempestad
В ночном хаосе бури
El eco de nuestra voz se escucha
Слышится эхо наших голосов.
La luz de mi deseo la encenderé
Свет моего желания я зажгу,
Del sueño de mi corazón me despojé
От сна своего сердца я отреклась.
Voy por un camino en blanco
Иду по белому пути.
En el cielo oscuro el lucero del alba nos señaló
В темном небе утренняя звезда указала нам путь,
Con toda fuerza hacia el futuro para no flaquear
Со всей силой к будущему, чтобы не ослабеть.
Por eso nos despediremos del amable y cruel ayer
Поэтому мы простимся с добрым и жестоким вчерашним днем,
Aún quedan lágrimas, pero no dejamos de correr
Слезы еще остались, но мы продолжаем бежать.
Aun sin rumbo y pese a la aflicción, la vida va
Даже без цели и несмотря на горе, жизнь продолжается,
A extender sus manos hacia donde haya luz
Протягивая руки туда, где есть свет.
Elevaremos hasta el cielo una oración, nuestras voces
Мы вознесем к небесам молитву, наши голоса,
Para que puedan ir y llegar a ti
Чтобы они могли дойти и достичь тебя.
La victoria es una verdad que queda atrás
Победа это истина, которая остается позади,
Pues tras vencer, más batallas llegarán
Ведь после победы придут новые битвы.
Feroces las bestias claman entre
Свирепые звери кричат друг на друга,
Al mundo dan una nueva herida
Нанося миру новую рану,
De sangre lo empaparán
Пропитывая его кровью.
Su aullar, la luna derribó
Их вой, луна низвергла.
Somos flores que oculta la eterna oscuridad
Мы цветы, скрытые вечной тьмой.
Con las mismas manos abiertas con las que pedimos luz
Теми же открытыми руками, которыми мы просим света,
Nos podemos destruir
Мы можем разрушить себя,
Podemos aferrarnos a ti
Можем держаться за тебя.
(Luna llena... y cae el sol)
(Полная луна... и заходит солнце)
Hasta que mi deseo se haga realidad
Пока мое желание не исполнится,
Y mientras no se tiña rojo carmesí
И пока оно не окрасится багряно-красным,
Voy por un camino en blanco
Я иду по белому пути.
La luz que en mi pecho aún llevo dentro de señaló
Свет, который я все еще несу в своей груди, указал мне путь,
Con toda fuerza hacia el futuro para no menguar
Со всей силой к будущему, чтобы не угаснуть.
Incluso en el más cerrado, hondo y frío corazón
Даже в самом замкнутом, глубоком и холодном сердце,
Con temor y con fervor
Со страхом и с пылом,
Esa luz no deja de brillar
Этот свет не перестает сиять.
Los recuerdos y nuestra aflicción nos llevarán
Воспоминания и наша печаль приведут нас,
A levantar la vista hacia donde haya luz
Поднять взгляд туда, где есть свет.
En el confín del cielo aquel lucero que al alba vi
На краю неба та утренняя звезда, которую я видела на рассвете,
Llegará más allá a brillar sobre
Будет сиять надо мной еще ярче.
Cae el sol -persecusión-
Заходит солнце -преследование-
Las ruedas avanzarán
Колеса будут катиться.
En el caos cantar
В хаосе петь.
En el cielo oscuro el lucero del alba nos regaló
В темном небе утренняя звезда подарила нам
Serenamente un solo rayo de su luz gentil
Безмятежно один-единственный луч своего нежного света.





Writer(s): Yuki Kajiura


Attention! Feel free to leave feedback.