Lyrics and translation Iris ~Pamela Calvo~ - Anytime Anywhere (From "Sousou No Frieren") [feat. Lufca] [En Español]
Anytime Anywhere (From "Sousou No Frieren") [feat. Lufca] [En Español]
Anytime Anywhere (из "Sousou No Frieren") [feat. Lufca] [На русском]
Y
tú,
¿qué
tal?
Ну
как
ты?
¿Me
escuchas
bien?
Слышишь
меня?
Siguiendo
las
vías
desoladas
del
ferrocarril
Следуя
по
пустынным
рельсам
железной
дороги,
Con
llanto
desgarrador
Со
слезами
на
глазах,
Quisiera
que
rías
Хочу,
чтобы
ты
улыбался.
Me
aferro
a
recuerdos
tan
presentes
como
su
dolor
Я
держусь
за
воспоминания,
такие
же
живые,
как
и
твоя
боль.
Hay
algo
más
importante
que
un
adiós
que
deseo
comunicarte
Есть
кое-что
поважнее
прощания,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Es
algo
tan
trivial
y
tan
especial
también
Это
так
банально
и
в
то
же
время
так
важно.
Mira,
las
cosas
que
no
pude
ver
de
no
ser
por
estos
ojos
Смотри,
вещи,
которые
я
бы
не
увидела,
не
будь
у
меня
этих
глаз,
No
sé
por
qué
regresan
a
mí
Не
знаю
почему,
но
они
возвращаются
ко
мне.
Por
eso,
si
otra
vez
pudiera
volver
a
nacer
Поэтому,
если
бы
я
могла
родиться
заново,
Voy
a
elegir
nacer
en
este
mismo
lugar
Я
бы
выбрала
родиться
здесь
же.
Por
eso,
si
es
que
otra
vez
contigo
vuelvo
a
tropezar
Поэтому,
если
бы
я
снова
встретила
тебя,
Elegiría
el
hoy,
no
te
soltaría
jamás
Я
бы
выбрала
сегодняшний
день,
никогда
бы
тебя
не
отпустила.
Aun
sin
promesas
por
cumplir
Даже
без
обещаний,
O
en
días
de
perderse
en
soledad
Или
в
дни,
когда
теряешься
в
одиночестве,
Sé
que
las
lágrimas
se
secan,
que
siempre
saldrá
de
nuevo
el
sol
Знай,
что
слёзы
высохнут,
что
солнце
снова
взойдёт.
Y
yo
estoy
bien
(Estaré
bien)
И
я
в
порядке
(со
мной
всё
будет
хорошо).
Te
puedo
oír
(Y
pienso
en
ti)
Я
слышу
тебя
(и
думаю
о
тебе).
El
viento
acaricia
mi
cabello
que
es
más
largo
hoy
Ветер
ласкает
мои
волосы,
ставшие
длиннее.
Todo
tiene
una
razón
У
всего
есть
причина,
También
el
día
que
acabó
Даже
у
того
дня,
что
закончился.
Y
ahora
que
ya
lo
entiendo
siento
que
al
fin
te
alcancé
И
теперь,
когда
я
понимаю
это,
чувствую,
что
наконец-то
догнала
тебя.
Mira,
las
cosas
que
no
pude
ver
de
no
ser
por
estos
ojos
Смотри,
вещи,
которые
я
бы
не
увидела,
не
будь
у
меня
этих
глаз,
No
sé
por
qué
regresan
a
mí
Не
знаю
почему,
но
они
возвращаются
ко
мне.
Por
eso,
si
otra
vez
pudiera
volver
a
nacer
Поэтому,
если
бы
я
могла
родиться
заново,
Voy
a
elegir
nacer
en
este
mismo
lugar
Я
бы
выбрала
родиться
здесь
же.
Por
eso,
si
es
que
otra
vez
contigo
vuelvo
a
tropezar
Поэтому,
если
бы
я
снова
встретила
тебя,
Elegiría
el
hoy,
no
te
soltaría
jamás
Я
бы
выбрала
сегодняшний
день,
никогда
бы
тебя
не
отпустила.
Anytime
anywhere
yeah
(Donde
quiera
que
voy)
Anytime
anywhere
yeah
(Куда
бы
я
ни
пошла),
Anytime
anywhere
I'll
be
there
(Me
muestras
tu
sonrisa)
Anytime
anywhere
I'll
be
there
(Ты
даришь
мне
свою
улыбку).
Anytime
anywhere
ah
ah
(Si
cierro
mis
ojos,
siempre)
Anytime
anywhere
ah
ah
(Если
я
закрою
глаза,
всегда).
Anytime
anywhere
yeah
(Comencé
a
caminar)
Anytime
anywhere
yeah
(Я
начала
свой
путь),
Anytime
anywhere
I'll
be
there
(No
dejes
de
mirarme)
Anytime
anywhere
I'll
be
there
(Не
своди
с
меня
глаз).
Anytime
anywhere
ah-ah
ah
Anytime
anywhere
ah-ah
ah.
No
digo
que
diré
que
quiero
volverte
a
ver
Не
скажу,
что
хочу
увидеть
тебя
снова,
Pero,
solo
por
hoy,
¿me
dejarías
recordar?
Но,
только
сегодня,
позволишь
ли
ты
мне
вспомнить?
Por
eso,
si
es
que
otra
vez
contigo
vuelvo
a
tropezar
Поэтому,
если
бы
я
снова
тебя
встретила,
Elegiría
el
hoy,
no
lo
dudaría
jamás
Я
бы
выбрала
сегодняшний
день,
не
сомневаясь
ни
на
миг.
Aun
sin
promesas
por
cumplir
Даже
без
обещаний,
O
en
días
de
perderse
en
soledad
Или
в
дни,
когда
теряешься
в
одиночестве,
¿Por
qué
me
duele
tanto
el
pecho
así?
Почему
же
мне
так
больно?
Es
prueba
de
que
estuve
junto
a
ti
Это
доказательство
того,
что
я
была
рядом
с
тобой.
Aun
sin
total
seguridad
Пусть
и
без
полной
уверенности,
Tú
eres
a
quien
quiero
alcanzar
Это
тебя
я
хочу
достичь.
Sé
que
las
lágrimas
se
secan,
que
siempre
saldrá
de
nuevo
el
sol
Знай,
что
слёзы
высохнут,
что
солнце
снова
взойдёт.
Susurro
nuestro
arrullo
así
vendrás
a
nuestro
hogar
Я
напеваю
нашу
колыбельную,
так
ты
найдёшь
путь
в
наш
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youichirou Nomura, Milet, Daisuke Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.