Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Story (live @ Les Vieilles Charrues)
Ende der Geschichte (live @ Les Vieilles Charrues)
So
it
seems
like
it's
the
end
of
the
fight
Es
scheint,
als
wäre
es
das
Ende
des
Kampfes
But
it's
not
like
I
really
want
to
say
goodbye
Aber
es
ist
nicht
so,
dass
ich
wirklich
Abschied
nehmen
möchte
And
I've
been
thinking
about
it
for
a
while
Und
ich
habe
eine
Weile
darüber
nachgedacht
But
you'll
not
change
your
mind
Aber
du
wirst
deine
Meinung
nicht
ändern
It's
not
up
to
me
to
decide
Es
liegt
nicht
an
mir
zu
entscheiden
And
you
want
me
to
say
everything
is
alright
Und
du
willst,
dass
ich
sage,
alles
ist
in
Ordnung
But
behind
the
words
my
heart
is
speaking
loud
Aber
hinter
den
Worten
spricht
mein
Herz
laut
And
you
just
pretend
that
everything's
fine
Und
du
tust
nur
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
But
I
can
see
through
your
eyes
Aber
ich
kann
durch
deine
Augen
sehen
They
just
don't
lie
Sie
lügen
einfach
nicht
You
say
you've
got
to
move
on
Du
sagst,
du
musst
weiterziehen
Walk
away
on
your
own
Geh
deinen
eigenen
Weg
But
if
it's
not
together,
you'd
better
be
strong
Aber
wenn
es
nicht
zusammen
geht,
sei
lieber
stark
You
say
that's
how
you'll
be
free
Du
sagst,
so
wirst
du
frei
sein
And
don't
you
feel
sorry
Und
es
soll
dir
nicht
leid
tun
But
if
we're
not
together,
you'd
better
be
strong
Aber
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
sei
lieber
stark
I'm
gonna
drive
this
road
alone
Ich
werde
diesen
Weg
alleine
fahren
So
it
seems
like
it's
the
end
of
the
story
Es
scheint
also,
als
wäre
es
das
Ende
der
Geschichte
But
it's
not
like
I
really
want
to
close
the
book
Aber
es
ist
nicht
so,
dass
ich
das
Buch
wirklich
schließen
möchte
Cause
there's
still
so
many
things
left
to
write
Denn
es
gibt
noch
so
viele
Dinge
zu
schreiben
So
many
things
to
add
So
viele
Dinge
hinzuzufügen
I
just
wanna
try
Ich
will
es
einfach
versuchen
You
say
you've
got
to
move
on
Du
sagst,
du
musst
weiterziehen
Walk
away
on
your
own
Geh
deinen
eigenen
Weg
But
if
it's
not
together,
you'd
better
be
strong
Aber
wenn
es
nicht
zusammen
geht,
sei
lieber
stark
You
say
that's
how
you'll
be
free
Du
sagst,
so
wirst
du
frei
sein
And
don't
you
feel
sorry
Und
es
soll
dir
nicht
leid
tun
But
if
we're
not
together,
you'd
better
be
strong
Aber
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
sei
lieber
stark
I'm
gonna
drive
this
road
alone
Ich
werde
diesen
Weg
alleine
fahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Carine Pany, Anthony Marciano
Attention! Feel free to leave feedback.