Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campanitas de Mi Tierra
Glöckchen meiner Heimat
Campanita
mañanera
de
mi
tierra
Morgenglocke
meiner
Heimat,
En
sus
quejas
cuantos
secretos
encierra
wie
viele
Geheimnisse
birgt
dein
Klagen,
Cuántos
besos
apagados
con
tus
soles
wie
viele
Küsse,
erloschen
mit
deinen
Sonnen,
Con
alegre
palpitar
mit
freudigem
Pochen
Campanita
mañanera
que
otros
días
Morgenglocke,
die
du
einst
Disipaba
todas
mis
melancolías
all
meine
Melancholie
vertrieben
hast,
De
mi
tierra
meiner
Heimat,
En
sus
quejas
cuantos
secretos
encierra
wie
viele
Geheimnisse
birgt
dein
Klagen.
Son
de
las
campanas
Es
sind
die
Klänge
der
Glocken,
Llenas
de
alegrías
voller
Freuden,
Del
triste
santuario
de
mi
corazón
aus
dem
traurigen
Heiligtum
meines
Herzens.
Campanitas
de
oro
Goldene
Glöckchen,
Que
en
sus
melodías
die
mich
in
ihren
Melodien
Me
recuerdan
siempre
mi
primer
amor
immer
an
meine
erste
Liebe
erinnern.
Entre
los
trigales
Zwischen
den
Weizenfeldern
Sembré
madrigales
säte
ich
Madrigale,
Mis
besos
sensuales
tambien
apagó
meine
sinnlichen
Küsse
erloschen
auch.
Y
esa
campanita
Und
dieses
Glöckchen
Suena
dolorosa
klingt
schmerzvoll,
Su
voz
quejumbrosa
seine
klagende
Stimme
Mi
amor
enterró
hat
meine
Liebe
begraben.
Entre
los
trigales
sembré
madrigales
Zwischen
den
Weizenfeldern
säte
ich
Madrigale,
Mis
besos
sensuales
también
apagó
meine
sinnlichen
Küsse
erloschen
auch.
Y
esa
campanita
Und
dieses
Glöckchen
Suena
dolora
klingt
schmerzvoll,
Su
voz
quejumbrosa
seine
klagende
Stimme
Mi
amor
enterró
hat
meine
Liebe
begraben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.