Irma Libohova - Cudite - translation of the lyrics into Russian

Cudite - Irma Libohovatranslation in Russian




Cudite
Странности
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
Fryn një erë e çoroditur
Дует ветер странный,
Shkon e vjen shumë drejtime
В разные стороны,
Ka fillu një shi i kuq
Пошёл дождь красный,
Te dritarja e dhomës sime
За окном моим,
Bam ja shkrepi një bërthamë
Бам, рванула бомба,
me sy nuk shihet fare
Которой не увидеть глазами,
Mish për top e top për mish
Плоть на снаряд, снаряд на плоть,
300 dele, 300 dele per dy pare
300 овец, 300 овец за две копейки,
300 dele, 300 dele per dy pare
300 овец, 300 овец за две копейки,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
Një beqare me kompjuter
Одинокая с компьютером,
rejat pret marrë
Ждёт новостей с фронта,
Një miush rrotullohet
Мышка вращается,
E marton e me barrë
Женит на себе и делает беременной,
Zogu vogël sa po çel
Птенец только вылупился,
Për mama e ka një gjel
А мамаша - петух,
Nëna e viçit është mushka
Мать телёнка - свинья,
Pela e lopa bëhen krushka
А индюшка с коровой - закуска,
Pela e lopa bëhen krushka
А индюшка с коровой - закуска,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
E shokuar o Zot kam mbet
Господи, я в шоке,
Ra rrufeja n' tualet
Молния ударила в туалет,
Koka njerëzore me shpikje Botën mbyti
Голова человеческая, что изобретениями мир погубила,
Toka një ditë do nxjerrë thonjtë
Земля однажды когти выпустит,
E do na zerë nga fyti
И за глотку нас схватит,
Dallgën na mbulojë
Волной, что нас накроет,
Tornadon na fluturojë
Торнадо, что нас подхватит,
Shi kuq o na bëj more kuq more me bojë
Дождь кровавый, что нас окрасит кровью,





Writer(s): Irma Libohova


Attention! Feel free to leave feedback.