Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Water Blues
Hochwasser-Blues
When
it
rained
five
days
Als
es
fünf
Tage
regnete
And
the
skies
turned
dark
at
night
Und
der
Himmel
nachts
dunkel
wurde
When
it
rained
five
days
Als
es
fünf
Tage
regnete
And
the
skies
turned
dark
at
night
Und
der
Himmel
nachts
dunkel
wurde
There
was
trouble
takin'
place
Da
geschah
Unheil
In
the
lowland
at
night
Im
Tiefland
bei
Nacht
I
woke
up
this
mornin'
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
Couldn't
even
get
out
of
my
door
Konnte
nicht
mal
aus
meiner
Tür
I
woke
up
this
mornin'
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
Couldn't
even
get
out
of
my
door
Konnte
nicht
mal
aus
meiner
Tür
Enough
trouble
to
make
a
poor
woman
Genug
Ärger,
um
eine
arme
Frau
Wonder
where
she's
gonna
go
Fragen
zu
lassen,
wohin
sie
gehen
soll
They
rowed
a
little
boat
Sie
ruderten
ein
kleines
Boot
About
five
miles
across
the
farm
Etwa
fünf
Meilen
über
die
Farm
Said
they
rowed
a
little
boat
Sagten,
sie
ruderten
ein
kleines
Boot
About
five
miles
across
the
farm
Etwa
fünf
Meilen
über
die
Farm
I
packed
up
all
of
my
clothes,
trowed
them
in
Ich
packte
all
meine
Kleider,
warf
sie
hinein
And
they
rowed
me
along
Und
sie
ruderten
mich
mit
Where
it
thundered
and
lightnin'
Wo
es
donnerte
und
blitzte
And
the
wind
began
to
blow
Und
der
Wind
zu
wehen
begann
Said
it
thundered
and
lightnin'
Sagte,
es
donnerte
und
blitzte
And
the
wind
began
to
blow
Und
der
Wind
zu
wehen
begann
There
was
thousands
of
people
Da
waren
Tausende
von
Menschen
They
had
no
place
to
go
Sie
hatten
keinen
Ort,
wohin
sie
gehen
konnten
I
went
out
and
stood
up
Ich
ging
hinaus
und
stellte
mich
On
a
high
old
lonesome
hill
Auf
einen
hohen,
alten,
einsamen
Hügel
I
went
out
and
stood
up
Ich
ging
hinaus
und
stellte
mich
On
a
high
old
lonesome
hill
Auf
einen
hohen,
alten,
einsamen
Hügel
I
looked
down
on
the
house
Ich
blickte
hinunter
auf
das
Haus
Where
I
used
to
live
Wo
ich
früher
lebte
Back
water
blues
that
calls
me
Hochwasser-Blues,
der
mich
ruft
To
pack
my
things
and
go
Meine
Sachen
zu
packen
und
zu
gehen
Back
water
blues
that
calls
me
Hochwasser-Blues,
der
mich
ruft
To
pack
my
things
and
go
Meine
Sachen
zu
packen
und
zu
gehen
'Cause
my
house
fell
down
Denn
mein
Haus
ist
eingestürzt
And
I
can't
live
there
no
more
Und
ich
kann
dort
nicht
mehr
leben
Ooh,
I
can't
live
there
no
more
Ooh,
ich
kann
dort
nicht
mehr
leben
Ooh,
I
can't
live
there
no
more
Ooh,
ich
kann
dort
nicht
mehr
leben
There
ain't
no
place
for
a
poor
woman
to
go
Es
gibt
keinen
Platz
für
eine
arme
Frau,
wohin
sie
gehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Bessie
Attention! Feel free to leave feedback.