Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Middle Of It All
Mitten drin
My
house,
is
a
lonely
house
Mein
Haus
ist
ein
einsames
Haus
And
it
once,
was
a
happy
house
Und
es
war
einst
ein
glückliches
Haus
And
the
two
of
us,
we
were
so
happy
Und
wir
beide,
wir
waren
so
glücklich
As
I
recall
Soweit
ich
mich
erinnere
But
now
the
rain,
falls
around
it
Aber
jetzt
fällt
der
Regen
ringsum
And
loneliness,
surrounds
it
Und
Einsamkeit
umgibt
es
And
I
...I'm
in
the
middle
of
it
all
Und
ich
...
ich
bin
mitten
drin
My
friends,
look
at
me
and
say
Meine
Freunde
sehen
mich
an
und
sagen
I
wonder,
what
made
the
girl
that
way
Ich
frage
mich,
was
hat
das
Mädchen
nur
so
werden
lassen?
The
girl
doesn't
even,
smile
at
all
Das
Mädchen
lächelt
nicht
einmal
But
I
wondered,
what
my
friends
would
say
Aber
ich
fragte
mich,
was
meine
Freunde
sagen
würden
If
there
world
just
came
down
one
day
Wenn
ihre
Welt
eines
Tages
einfach
zusammenbräche
And
they,
were
in
the
middle
of
it
all
Und
sie
wären
mitten
drin
I
gave
that
guy
all
the
love,
Ich
gab
diesem
Mann
all
die
Liebe,
That
I
had...
had
to
give
Die
ich
hatte...
zu
geben
hatte
And
the
love
that
I
gave
him
Und
die
Liebe,
die
ich
ihm
gab
Was
really,
really,
real,
War
wirklich,
wirklich
echt,
Now
I
ache,
with
heartbreak
and
pain
Jetzt
schmerze
ich
vor
Herzeleid
und
Pein
And
the
hurt,
that
I
just
cant
explain
Und
der
Schmerz,
den
ich
einfach
nicht
erklären
kann
It
looks
like,
my
life
is,
about
to
fall
Es
sieht
aus,
als
würde
mein
Leben
zusammenbrechen
But
I
built
a
shield
around
it
Aber
ich
baute
einen
Schild
darum
But
sadness,
has
found
it
Aber
die
Traurigkeit
hat
mich
gefunden
And
I'm
in
the
middle
of
it
all
Und
ich
bin
mitten
drin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.