Lyrics and translation Irmak Arıcı - Nasıl Olacak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Olacak
Как же будет?
Tasası
kalır
hain
tenle
doğanların
Пусть
тоска
останется
тем,
кто
рожден
со
злым
умыслом,
Günahı
ağır
kalbi
mermer
olanların
Тяжкий
грех
лежит
на
тех,
чьи
сердца
— как
мрамор.
Bana
elleri
lazım,
ona
ellerin
aşkı
Мне
нужны
твои
руки,
ему
— твоя
любовь.
Bi'
sefer
demir
attı,
"Gidemez"
dedim
artık
Один
раз
бросил
якорь,
и
сказала:
"Больше
не
уйдешь".
Ama
tak,
tak,
tak,
kim
o?
Но
тук,
тук,
тук,
кто
там?
Ayrılık,
gayrılık
ve
bilumum
dert
tasa
Разлука,
измена
и
всякая
прочая
боль
и
тоска.
Yak,
yak,
yak
yine
kalbini
Жги,
жги,
жги
снова
свое
сердце,
Canını
ve
ruhunu
göm
yasa
Свою
душу
и
жизнь
похорони
в
печали.
Alçaklar
senin
aklını
çalsa
da
Даже
если
подлецы
украдут
твой
разум,
Kanma
be,
kal
bana
Не
верь
им,
останься
со
мной.
Kaçacaksan
beni
yorma
be
Если
хочешь
уйти,
не
мучай
меня,
Beyhude
böylesi
koşmaca
Бесполезна
такая
беготня.
Bedenim
sıcak,
ellerim
soğuk
Мое
тело
горячее,
руки
холодные.
Sonum
nasıl
olacak?
Что
же
со
мной
будет?
Açılan
kucak
dert
ile
dolmuş
Раскрытые
объятия
полны
боли,
Onu
nasıl
tutacak?
Как
же
их
удержать?
Susarak
anlatır,
ya
Молчанием
расскажет
всё,
Sorarsan
kahır
olana
Если
спросишь
того,
кто
в
беде.
Hazıra
dayanmaz
dağ
Гора
не
выдержит
готовности,
Dayansan
hazır
olamam
Даже
если
выдержишь,
я
не
буду
готова.
Tak,
tak,
tak,
kim
o?
Тук,
тук,
тук,
кто
там?
Ayrılık,
gayrılık
ve
bilumum
dert
tasa
Разлука,
измена
и
всякая
прочая
боль
и
тоска.
Yak,
yak,
yak
yine
kalbini
Жги,
жги,
жги
снова
свое
сердце,
Canını
ve
ruhunu
göm
yasa
Свою
душу
и
жизнь
похорони
в
печали.
Alçaklar
senin
aklını
çalsa
da
Даже
если
подлецы
украдут
твой
разум,
Kanma
be,
kal
bana
Не
верь
им,
останься
со
мной.
Kaçacaksan
beni
yorma
be
Если
хочешь
уйти,
не
мучай
меня,
Beyhude
böylesi
koşmaca
Бесполезна
такая
беготня.
Bedenim
sıcak,
ellerim
soğuk
Мое
тело
горячее,
руки
холодные.
Sonum
nasıl
olacak?
Что
же
со
мной
будет?
Açılan
kucak
dert
ile
dolmuş
Раскрытые
объятия
полны
боли,
Onu
nasıl
tutacak?
Как
же
их
удержать?
Susarak
anlatır,
ya
Молчанием
расскажет
всё,
Sorarsan
kahır
olana
Если
спросишь
того,
кто
в
беде.
Hazıra
dayanmaz
dağ
Гора
не
выдержит
готовности,
Dayansan
hazır
olamam
Даже
если
выдержишь,
я
не
буду
готова.
Bedenim
sıcak,
ellerim
soğuk
Мое
тело
горячее,
руки
холодные.
Sonum
nasıl
olacak?
Что
же
со
мной
будет?
Açılan
kucak
dert
ile
dolmuş
Раскрытые
объятия
полны
боли,
Onu
nasıl
tutacak?
Как
же
их
удержать?
Susarak
anlatır,
ya
Молчанием
расскажет
всё,
Sorarsan
kahır
olana
Если
спросишь
того,
кто
в
беде.
Hazıra
dayanmaz
dağ
Гора
не
выдержит
готовности,
Dayansan
hazır
ol,
tak,
tak,
tak
Даже
если
выдержишь,
будь
готов,
тук,
тук,
тук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Recep Tekir
Attention! Feel free to leave feedback.