Lyrics and translation Irmã Kelly Patrícia - A Rosa Desfolhada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rosa Desfolhada
Опавшая роза
Ao
ver-vos,
meu
Jesus
Видя
Тебя,
мой
Иисус,
Deixar
da
mãe
os
braços,
e
com
seu
terno
auxílio
Покинувшим
материнские
объятия,
и
с
Твоей
нежной
помощью
Tatear
vacilando
uns
mal
seguros
passos
em
nosso
pobre
exílio
Делающим
неуверенные,
едва
твёрдые
шаги
в
нашем
бедном
изгнании,
Quisera
desfolhar
amor
pelo
caminho
Я
хотела
бы
рассыпать
любовь
на
пути,
A
mais
purpúria
rosa
Самую
багряную
розу
Pra
que
esse
pé
gentil
poupasse
de
mansinho
Чтобы
эта
нежная
стопа
мягко
ступала
Sobre
uma
flor
mimosa
По
нежному
цветку.
Assim
desfolhadinha
a
rosa
é
imagem
bela,
o
meu
divino
infante
Так,
опавшая
роза
– прекрасный
образ,
мой
божественный
младенец,
Dum
pobre
coração
que
vitimar-se
anela
para
vós
a
cada
instante
Бедного
сердца,
которое
жаждет
принести
себя
в
жертву
Тебе
каждое
мгновение.
A
rosa,
em
se
desfolhar,
pra
sempre
renuncia
à
vida,
a
quanto
amava
Роза,
опадая,
навсегда
отрекается
от
жизни,
от
всего,
что
любила.
Como
ela,
a
vós,
meu
deus
Как
она,
Тебе,
мой
Бог,
Em
venturoso
dia
se
entrega
a
humilde
escrava
В
благословенный
день
отдаётся
смиренная
раба.
A
rosa
em
seu
fulgor
tem
culto
e
luzimento,
às
festas
dá
seu
brilho
Роза
в
своем
великолепии
имеет
почитание
и
блеск,
праздникам
дарит
свой
свет.
A
rosa
desfolhada,
essa
levou-a
o
vento;
ninguém
lhe
rouba
trilho
Опавшую
розу
унёс
ветер;
никто
не
крадёт
её
путь.
Jesus,
sacrifiquei
por
vosso
amor,
gozosa,
o
meu
futuro,
a
vida
Иисус,
я
с
радостью
пожертвовала
ради
Твоей
любви
своё
будущее,
свою
жизнь.
Aos
olhos
dos
mortais
deve
esconder-se
a
rosa
pra
sempre
emurchecida
От
глаз
смертных
должна
скрываться
роза,
навеки
увядшая.
Hei
de
morrer
por
vós
Я
должна
умереть
за
Тебя,
De
gozo
em
si
não
cabe
minha
alma
ardente
em
chama
От
радости
не
вмещается
моя
пылающая
душа.
Então,
jesus,
verei
se
quando
pode
e
sabe,
meu
coração
vos
ama
Тогда,
Иисус,
я
увижу,
если
можешь
и
знаешь,
любит
ли
Тебя
моё
сердце.
E
assim
quero
viver
a
vossos
pés
sem
brilho,
presa
em
divinos
laços
И
так
я
хочу
жить
у
Твоих
ног
без
блеска,
связанная
божественными
узами.
Pudesse
eu
abrandar
no
doloroso
trilho
vossos
últimos
passos.
О,
если
бы
я
могла
смягчить
на
скорбном
пути
Твои
последние
шаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.