Irmã Kelly Patrícia - A Vitória - translation of the lyrics into German

A Vitória - Irmã Kelly Patríciatranslation in German




A Vitória
Der Sieg
Um grande sinal apareceu no céu.
Ein großes Zeichen erschien am Himmel.
Uma Mulher vestida de sol,
Eine Frau, mit der Sonne bekleidet,
Levava no ventre um Filho varão,
Trug in ihrem Schoß einen männlichen Sohn,
Que foi arrebatado para junto de Deus.
Der zu Gott entrückt wurde.
Quem é essa que avança como o sol,
Wer ist diese, die hervorbricht wie die Sonne,
Brilhando como a lua, coroada de estrelas.
Leuchtend wie der Mond, gekrönt mit Sternen.
Terrível como os anjos em sinal de batalha,
Gewaltig wie Engel im Zeichen der Schlacht,
Temida em toda a terra:
Gefürchtet auf der ganzen Erde:
A Rainha do Céu.
Die Königin des Himmels.
Houve, então no céu, uma grande batalha.
Dann gab es im Himmel eine große Schlacht.
O Anjo Miguel derrotou o dragão.
Der Engel Michael besiegte den Drachen.
E a antiga serpente foi banida para as trevas,
Und die alte Schlange wurde in die Finsternis verbannt,
E a sua cabeça esmagada por Maria.
Und ihr Haupt von Maria zerschmettert.
Quem é essa que avança como o sol,
Wer ist diese, die hervorbricht wie die Sonne,
Brilhando como a lua, coroada de estrelas.
Leuchtend wie der Mond, gekrönt mit Sternen.
Terrível como os anjos em sinal de batalha,
Gewaltig wie Engel im Zeichen der Schlacht,
Temida em toda a terra:
Gefürchtet auf der ganzen Erde:
A Rainha do Céu.
Die Königin des Himmels.
Quem é essa que avança como o sol,
Wer ist diese, die hervorbricht wie die Sonne,
Brilhando como a lua, coroada de estrelas.
Leuchtend wie der Mond, gekrönt mit Sternen.
Terrível como os anjos em sinal de batalha,
Gewaltig wie Engel im Zeichen der Schlacht,
Temida em toda a terra:
Gefürchtet auf der ganzen Erde:
A Rainha do Céu.
Die Königin des Himmels.





Writer(s): José Musse Costa Lima Jereissati


Attention! Feel free to leave feedback.