Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela do Mar
Stern des Meeres
Ave
do
mar
estrela,
Gegrüßet
seist
du,
Meeresstern,
Bendita
Mãe
de
Deus,
Hehre
Mutter
des
Herrn,
Fecunda
e
sempre
Virgem,
Die
allzeit
reine
Jungfrau
blieb,
Portal
Feliz
do
céu.
Glücksel'ge
Pforte
Himmels
du.
Ouvindo
aquele
ave
Als
du
das
Ave
nahmst
zu
Ohren
Do
Anjo
Gabriel.
Vom
Boten
Gabriel,
Mudando
de
Eva
o
nome,
Wandle
Evas
Namen
um,
Trazei-nos
paz
do
céu.
Und
stift
uns
wahren
Frieden
an.
Ao
cego
iluminai
Den
Blinden
leuchte
gnädiglich,
E
ao
réu
livrai
também
Die
Schuldigen
mach
ledig
auch,
De
todo
mal
guardai-nos
Behüt’
uns
vor
dem
Bösen
ganz,
E
daí
nos
todo
o
bem
Und
alles
Gute
gib
uns
reich.
Mostrai
ser
nossa
mãe
Zeig
dich
als
Mutter
uns
im
Streit,
Levando
a
nossa
voz,
Nimm
unser
Flehen
an
bereit,
A
quem
por
nos
nascido,
Durch
dich,
der
für
uns
Mensch
geborn,
Dignou-se
vir
de
vós
Sich
dir
zum
Sohne
hat
erkorn.
Suave
mais
que
todas
O
mildeste
der
Jungfrauen
rein,
Ó
Virgem
sem
igual,
unvergleichlich
und
allein,
Fazei
nos
mansos
puros,
Mach
uns
sanftmütig,
rein
und
keusch,
Guardai-nos
contra
o
mal
Behüte
uns
vor
allem
Übel.
O
daí
nos
vida
pura
Gib
uns
ein
reines
Leben,
Guiai-nos
para
a
luz,
Führ
uns
sicher
auf
dem
Weg,
E
um
dia
ao
vosso
lado
Dass
wir
einst
bei
dir,
o
Magd,
Possamos
ver
Jesus
Jesus
sehen
froh.
Louvor
a
Deus
o
Pai
Lob
sei
Gott,
dem
Vater,
E
ao
Filho
o
sumo
bem,
Preis
Christus,
König
voller
Huld,
Com
seu
Divino
Espírito,
Dem
Heil'gen
Geiste
gleicher
Ehr,
Agora
e
sempre
amém
Jetzt
und
in
Ewigkeit.
Amen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.